В Лондоне состоялась презентация сборника стихов Лейлы Алиевой «Мир тает как сон...», изданного на английском языке

Общество
09 Октябрь 2018
09:57
58
В Лондоне состоялась презентация сборника стихов Лейлы Алиевой «Мир тает как сон...», изданного на английском языке

6 октября в расположенном в Лондоне Центре культуры Юнус Эмре общественности был представлен сборник стихов вице-президента Фонда Гейдара Алиева, поэтессы Лейлы Алиевой  The World Dissolves like a Dream («Мир тает как сон...»)

Автором «Предисловия» к книге стихов «Мир тает как сон...» является председатель Правления Азербайджанского центра перевода Афаг Масуд.

Открывая мероприятие, заместитель председателя Евразийской группы культуры Марк (Марат) Ахмеджанов поприветствовал гостей, предоставил информацию о книге.

130 стихов, вошедших в издание, перевели на английский язык известные английские поэты и переводчики Каролина Валтон и Анна Мария Джексон.

Выступившая на мероприятии редактор и переводчик книги Каролина Валтон сказала: «До этого времени я не имела представления  о творчестве Лейлы Алиевой, но во время перевода стихов я осознала, насколько глубока и богата ее поэзия и поэзия Азербайджана. Я получила большое удовольствие во время перевода, увидела, насколько ясным и разносторонним является творчество Лейлы Алиевой. Меня удивило, что она так молода. Хочу познакомиться и с другими произведениями Лейлы Алиевой».

Затем переводчица прочла несколько стихов из книги и ответила на вопросы слушателей.

В издании стихи «Дай мне силы, Боже», «Элегия», «Ты не один», «Любовь и ненависть», «Мой стих», «Люди», «Не уходи», «Баку» и др. впервые представлены англоязычным читателям.
Книга, подготовленная к изданию Центром перевода, который играет большую роль в пропаганде и популяризации азербайджанской литературы в мире, напечатана в типографии Hertfordshire Press LTD.

АЗЕРТАДЖ