banner
ХроникаПолитикаЭкономикаОбщество и культураСпортМнениеВ миреФото и видеоПротокол  президента

Новруз Мамедов: «Предвзятые подходы в отношении к Азербайджану не дадут никаких результатов»Новруз Мамедов: «Предвзятые подходы в отношении к Азербайджану не дадут никаких результатов»
Сильное Азербайджанское государство как отражение национальной идеи в условиях глобализацииСильное Азербайджанское государство как отражение национальной идеи в условиях глобализации
Азербайджан никогда не смирится с оккупацией своих земельАзербайджан никогда не смирится с оккупацией своих земель

общество

РетроспективаРетроспектива
В Баку прошли выборы президента  и вице-президента Всемирного скаутского комитетаВ Баку прошли выборы президента и вице-президента Всемирного скаутского комитета
Будет снят фильм об азербайджанском герое Ахмедие ДжебраиловеБудет снят фильм об азербайджанском герое Ахмедие Джебраилове
Очередная награда фотожурналиста АЗЕРТАДЖ на международном конкурсе

спорт

Состав на ПарижСостав на Париж
На арене «Колизея»На арене «Колизея»
Поражение в Абу-ДабиПоражение в Абу-Даби
700 млн за Иско700 млн за Иско

Хроника

Президенты Азербайджана и Туркменистана выступили с заявлениями для печати
09 августа, 2017

8 августа после церемонии подписания азербайджано-туркменских документов Президент Ильхам Алиев и Президент Гурбангулы Бердымухамедов выступили с заявлениями для печати.

Заявление Президента Ильхама Алиева

— Уважаемый Гурбангулы Мяликгулыевич!

Уважаемые гости!

Дамы и господа!

Уважаемый господин Президент, еще раз искренне приветствую Вас в Азербайджане. Говорю: «Добро пожаловать в нашу страну».

Ваш визит занимает очень важное место в развитии туркмено-азербайджанских связей. Проведенные нами сегодня переговоры и подписанные документы еще раз свидетельствуют о том, что туркмено-азербайджанские связи находятся на самом высоком уровне. В основе этих связей лежат единство, дружба, братство наших народов. Веками туркменский и азербайджанский народы жили вместе, сотрудничали, дружили. Межгосударственные отношения построены на этом прочном фундаменте. В этом году мы отмечаем 25-ю годовщину установления дипломатических отношений. За эти 25 лет Азербайджан и Туркменистан прошли большой и успешный путь.

Господин Президент, я хотел бы сегодня сказать об успехах, которые были достигнуты в Туркменистане, особенно под Вашим руководством. Под  Вашим руководством ваша страна стремительно развивается, успешно решаются социально-экономические вопросы, улучшается благосостояние граждан, Туркменистан играет большую роль на международной арене. Ваша политика нейтралитета поддерживается мировой общественностью, Организация Объединенных Наций два года назад приняла резолюцию в связи с нейтралитетом Туркменистана. Азербайджан также был соавтором той резолюции.

Среди подписанных сегодня документов особое место занимает Совместная декларация. Это — Декларация о стратегическом партнерстве. То есть это самый высокий уровень связей. Сегодня Туркменистан и Азербайджан — уже стратегические партнеры. В  этой Декларации определены, можно сказать, все направления нашей дальнейшей совместной деятельности, отражены и политические, и экономические, гуманитарные, культурные, транспортные, энергетические вопросы, вопросы безопасности. В Декларации обе стороны продемонстрировали решительную поддержку территориальной целостности, суверенитета, неприкосновенности границ друг друга.

Наши связи успешно развиваются. Мы усилим нашу деятельность по многим направлениям. Сегодня мы успешно сотрудничаем в рамках  международных организаций — поддерживаем друг друга в рамках ООН, ОБСЕ, Организации исламского сотрудничества. Имеются  хорошие достижения в торговой сфере, в области экономики. В прошлом году наш товарооборот увеличился.

Сегодня большая часть переговоров была посвящена транспортным вопросам. И в Туркменистане, и в Азербайджане  строятся и в ближайшее время будут сданы в эксплуатацию новые морские торговые порты. Это приведет к увеличению объема грузоперевозок. В то же время одной из обсуждаемых сегодня тем является строительство железной дороги Баку — Тбилиси — Карс. Эта дорога намного повысит транзитные возможности и Туркменистана, и Азербайджана.

Есть хорошие возможности для сотрудничества в области энергетики. Подписанный сегодня Меморандум создает хорошую основу для нашей дальнейшей деятельности.  Мы успешно сотрудничаем во всех областях, естественно, и в гуманитарной сфере. Общественность видит и то, что нам даже переводчик не нужен. В ходе беседы с господином Президентом мы сказали, что  если наши граждане в течение одного месяца будут ездить друг к другу в гости, то тогда вообще не останется ни одного незнакомого выражения.  То есть это сходство — наше большое достояние. У нас единые исторические, культурные, этнические корни, и мы строим нашу деятельность на этом прочном фундаменте.

Туркменистан — близкая, дружеская, братская для нас страна, туркменский народ является для нас братским народом. Мы это высоко ценим.  Я еще раз хотел бы особо отметить деятельность Президента Бердымухамедова, так как историческое событие нашего успешного сотрудничества произошло в 2008 году. В мае того года Президент Туркменистана впервые совершил визит в Азербайджан, и спустя несколько месяцев после этого — в ноябре 2008 года я посетил Туркменистан. Эти визиты стали поворотной точкой. После этих визитов был сформирован, создан формат широкого сотрудничества, и сегодня мы видим его прекрасные  результаты.

Господин Президент, еще раз  хочу выразить Вам признательность за то, что  Вы, приняв мое приглашение, совершили визит в Азербайджан. Хочу выразить уверенность в том, что  Ваш визит будет иметь прекрасные результаты. Туркменистан и Азербайджан станут еще ближе друг к другу. Спасибо.

Заявление Президента Гурбангулы Бердымухамедова

— Уважаемые представители средств массовой информации!

Дамы и господа!

Прежде всего, от имени делегации Туркменистана хотел бы выразить сердечную признательность Президенту Азербайджанской Республики Ильхаму Гейдар оглу Алиеву, всем азербайджанским друзьям и коллегам за проявленное гостеприимство, теплый прием и создание прекрасных условий для совместной работы.
Сегодня между Туркменистаном и Азербайджаном были проведены переговоры на самом высоком уровне. На этих встречах были обсуждены состояние и перспективы двусторонних отношений, вопросы региональной и международной политики, определены конкретные направления нашего взаимодействия.

Особо отмечаю конструктивный и содержательный характер переговоров, прошедших в традиционной атмосфере взаимного доверия и открытости между двумя странами. В ходе встреч мы высоко оценили нынешний уровень двустороннего диалога, проводимого сегодня во всех направлениях — политической, экономической, культурной, гуманитарной сферах.

Наши связи с Азербайджаном развиваются динамично и по восходящей на основе принципов взаимного уважения, равноправия и взаимовыгодного сотрудничества.

Уважаемые азербайджанские друзья, уважаемые братья, Азербайджан — наш важный и надежный партнер. Мы вместе активно работаем с целью создания соответствующих условий для обеспечения мира, стабильности и безопасности в Центральной Азии, зоне Каспийского бассейна, построения здесь эффективных механизмов сотрудничества.

Взаимные шаги между Туркменистаном и Азербайджаном сегодня являются фактором стратегической стабильности и позитивного развития региональных  процессов. Обе страны выступают за превращение Прикаспийского пространства в источник долговременной стабильности в Евразии, арену широкого международного партнерства.
На проведенных переговорах была подчеркнута готовность двух стран к активному сотрудничеству в рамках влиятельных  международных и региональных структур — Организации Объединенных Наций, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Содружества Независимых Государств, Организации исламского сотрудничества, Организации экономического сотрудничества.

Уважаемые друзья, тесное взаимодействие между Туркменистаном и Азербайджаном продолжится в рамках пятистороннего партнерства на Каспийском море. Вновь хочу повторить, что это сотрудничество — пятистороннее сотрудничество. Мы детально обсудили вопросы экономического сотрудничества и пришли к общему мнению о необходимости наращивания взаимодействия в этой сфере в соответствии с сильным промышленным и инфраструктурным потенциалом двух государств.

В ходе переговоров особое внимание было уделено партнерству между Туркменистаном и Азербайджаном в торговой сфере, необходимости увеличения и диверсификации взаимного товарооборота. Мы пришли к согласию о рассмотрении мер по активизации инвестиционной политики для расширения взаимной торговли, реализации масштабных совместных проектов в отраслях промышленности, обслуживания и аграрном комплексе. С этой точки зрения важную роль должно сыграть взаимодействие по линии бизнес-структур двух стран.

Стратегические направления нашего сотрудничества — энергетика и транспорт. Туркменистан и Азербайджан занимают лидирующие позиции в Евразии по объему производства энергоносителей. У нас есть современная инфраструктура, и речь идет не только об Азии и регионе, но, могу сказать, во всем мире наши страны занимают лидирующую позицию именно по объему производства энергоносителей.  У нас есть соответствующая инфраструктура, существует общее мнение о конфигурации энергетических и транспортных маршрутов. Мы будем использовать все возможности для устойчивого задействования своего потенциала, реализации новых совместных проектов с точки зрения диверсификации энергетических и транспортных потоков.

В ходе переговоров была достигнута общая договоренность о дальнейшем развитии и поощрении культурных, гуманитарных, научных, образовательных и спортивных связей между двумя странами.

Уважаемые азербайджанские друзья и братья, наша делегация высоко оценивает итоги сегодняшних встреч. Как результат, был подписан большой пакет двусторонних документов.

Уважаемые представители средств массовой информации, Туркменистан придает особое значение отношениям с Азербайджаном, считает его братским государством. Наши страны и народы связаны сформировавшимися на протяжении веков традициями добрососедства, общностью истории, культуры, языка и духовных ценностей. Мы особо храним это наследие, привносим в него новое содержание в духе современных реалий. Главная цель, стоящая перед нами, заключается в доведении до будущих поколений наших традиций и высших ценностей.

Сотрудничество между Туркменистаном и Азербайджаном будет неуклонно развиваться по всем направлениям. Это отвечает долговременным интересам двух стран и народов, является сильным фактором позитивного развития международных процессов.

Хочу особо отметить большие личные заслуги Президента Азербайджана в проявлении постоянного внимания к укреплению двусторонних связей, вопросам сотрудничества с Туркменистаном. Уважаемый Ильхам Гейдар оглу, позвольте выразить Вам глубокую признательность за большое внимание к развитию братских связей между Азербайджаном и Туркменистаном.

Уважаемые участники, уважаемые братья и коллеги, в заключение еще раз приветствую братский азербайджанский народ, желаю мира, благополучия и прогресса. Передаю вам эти пожелания от имени всего туркменского народа.

Благодарю за внимание.

АЗЕРТАДЖ

Страницы:

printerверсия для печати



Правила перепечатки   •   Обратная связь

Любое использование материалов допускается только при соблюдении правил перепечатки и при наличии гиперссылки на www.br.az. Новости, аналитика, прогнозы и другие материалы, представленные на данном сайте, не являются офертой или рекомендацией к покупке или продаже каких-либо активов.
Все права защищены © «Бакинский рабочий»