Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительствугосподину Ильхаму Алиеву

Хроника
01 Июнь 2020
11:02
62
Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительствугосподину Ильхаму Алиеву

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству  господину Ильхаму Алиеву

Господин Президент!

В период продолжения нашими странами борьбы с COVID-19 и предпринимаемых нами усилий по снижению его негативных последствий для жизни и благосостояния наших граждан желаю Вам и народу Азербайджана счастья и процветания по случаю национального праздника — Дня Республики.

Очень рад укреплению нашего диалога по всем темам, в частности по глобальным вопросам. Пандемия действительно напоминает нам о необходимости совместной работы для того, чтобы найти общий ответ на стоящие перед нами вопросы здоровья, социальной сферы, экономики и безопасности. Господин Президент, с этой точки зрения вклад, который Вы как председатель Движения неприсоединения вносите своей деятельностью  в развитие конкретных и инновативных инициатив на благо народа, заслуживает одобрения.

Близость наших отношений проявляется в количестве и качестве совместно реализуемых проектов как в экономической, так и в культурной и образовательной сферах. Растущий успех Французско-азербайджанского университета (UFAZ), которым он обязан лично Первому вице-президенту за ее высокое внимание и заботу, конечно, является наглядным примером этого.

Господин Президент, позвольте от имени Франции как сопредседателя Минской группы поддержать призыв Генерального секретаря Организации Объединенных Наций положить конец «эпидемии войны». В этом плане Вы можете рассчитывать на обязательство Франции работать решительно и беспристрастно для справедливого и устойчивого урегулирования нагорно-карабахского конфликта путем переговоров.

Господин Президент, прошу принять мои заверения в высочайшем к Вам почтении.

С уважением

Эммануэль Макрон,

Президент Французской Республики  

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Господин Президент!

От имени всего народа Италии и от себя лично сердечно поздравляю Вас и дружественный народ Азербайджана с Днем Республики.

Ваш последний государственный визит, который я прекрасно помню, еще раз подтвердив глубокие дружественные отношения, соединяющие наши страны, стал возможностью для того, чтобы придать новое дыхание нашему плодотворному и многостороннему сотрудничеству. Конечно, это сотрудничество, расширившись во многих сферах, которые обсуждались в ходе Вашего государственного визита, создаст условия для достижения нашими странами новых результатов.

От всей души желаю скорейшего подписания нового соглашения между Азербайджаном и Европейским Союзом, что является важным фактором для укрепления наших связей.

Одновременно хотел бы выразить глубокую признательность за участие, продемонстрированное Азербайджаном в отношении Италии во время чрезвычайной ситуации, сложившейся в области здравоохранения, и оказанную поддержку. Это подтверждает интенсивность и глубину связей между нашими народами.

С чувством искренней дружбы желаю Вам, вашему народу и всем азербайджанцам счастья и благополучия.

С глубоким уважением

Серджо Маттарелла,

Президент Итальянской Республики

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый господин Президент!

Искренне поздравляю Ваше превосходительство и народ Азербайджанской Республики по случаю вашего национального праздника — Дня Республики.

Исламская Республика Иран и Азербайджанская Республика, имеющие общие исторические, культурные и религиозные ценности, обладают широкими возможностями для сотрудничества и инвестиций. Опираясь на политическую волю, существующую в наших странах, благодаря совместным усилиям и взаимной поддержке можно предпринять важные шаги для благосостояния и в интересах наших народов.

Надеюсь, что, победив коронавирус во всем мире и в наших странах, развивая двусторонние отношения и осуществляя соглашения, мы и впредь продолжим совместное сотрудничество в различных сферах на международном и региональном уровнях.

Пользуясь случаем, желаю, чтобы Аллах ниспослал Вашему превосходительству крепкого здоровья и успехов, а дружественному и братскому народу Азербайджанской Республики — счастья и хороших дней.

С уважением

Хасан Роухани,

Президент Исламской Республики Иран

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

Передаю Вам и всем вашим соотечественникам самые добрые пожелания по случаю национального праздника Азербайджанской Республики. Да ниспошлет Всевышний всем людям, особенно в это тяжелое время, когда бушуют пандемия COVID-19, возможность жить в достойной, безопасной и здоровой среде для построения более справедливого и сплоченного общества.

Да благословит Господь  Ваше превосходительство и весь азербайджанский народ.

С уважением

Франциск,

Папа Римский

***

Президенту Грузии Ее превосходительству госпоже Саломе Зурабишвили

Уважаемая госпожа Президент!

От себя лично и от имени народа Азербайджана передаю Вам и всему вашему народу наилучшие пожелания и сердечные поздравления по случаю национального праздника дружественной Грузии — Дня независимости.

Нынешнее состояние азербайджано-грузинских отношений добрососедства и стратегического партнерства вызывает удовлетворение. Контакты высокого уровня между нашими странами, постоянно расширяющееся взаимовыгодное сотрудничество в политической, экономической и других сферах — характерные особенности наших связей. Уверен, что благодаря совместным усилиям это сотрудничество и впредь будет успешно продолжаться на благо наших народов.

Хочу отметить, что азербайджанский народ солидарен с грузинским народом и в это трудное время, когда человечество столкнулось с пандемией COVID-19.

Пользуясь случаем, желаю Вам крепкого здоровья, успехов в делах, а дружественному народу Грузии — постоянного благосостояния.

С уважением

Ильхам Алиев,

Президент Азербайджанской Республики

г.Баку, 21 мая 2020 года

***

Президенту Азербайджанской  Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

 

Ваше превосходительство!

Рад передать Вашему превосходительству мои искренние поздравления по случаю национального праздника Азербайджана — Дня Республики, мои наилучшие пожелания счастья Вам и процветания вашей стране.

С уважением

Его величество Нарухито,

Император Японии

***

Президенту Азербайджанской  Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

Хочу   передать Вам и народу Азербайджана мои искренние поздравления по случаю Дня Республики.

Каждый член Организации Объединенных Наций имеет свою собственную культуру и историю. Это разнообразие обогащает нашу организацию и наш мир. Активное участие вашей страны в работе Организации Объединенных Наций по различным международным вопросам имеет очень большое  значение.

В этом году, в первый год Десятилетия действий ООН во имя  Целей устойчивого развития, мы для достижения  глобализации, которая всем принесет пользу, должны укрепить наши коллективные амбиции и предпринять решительные шаги в вопросе  климатических изменений.

Во всех этих усилиях надеюсь  на вклад и поддержку Азербайджанской Республикой во имя более гуманного, справедливого и устойчивого для всех мира.

Ваше превосходительство,  прошу принять мои заверения в  высочайшем  почтении.

Антониу Гутерриш,

Генеральный секретарь ООН  

***

Президенту Азербайджанской  Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

Очень рад передать Вам мои самые искренние  поздравления по случаю национального праздника Азербайджана — Дня Республики.

Между  Пакистаном и Азербайджаном существуют искренние дружеские отношения, основанные на таких прочных основах, как общие вера, наследие и близость культур. Взаимная поддержка наших стран в вопросах Джамму и Кашмира, а также  Нагорного Карабаха является проявлением тесного стратегического партнерства. Желаю  продолжения сотрудничества с Вашим превосходительством и в предстоящие годы для дальнейшего углубления и укрепления существующих глубоких братских связей.

Пользуясь случаем,  желаю Вашему превосходительству здоровья и счастья,  братскому народу Азербайджана — устойчивого мира, развития и прогресса.

Ваше превосходительство, прошу принять мои  заверения в высочайшем почтении.

Ариф Алви,

Президент Исламской Республики Пакистан  

***

Президенту Азербайджанской  Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство, мой брат Ильхам Гейдар оглу Алиев!

От имени народа и правительства Королевства Саудовская Аравия, от себя лично передаю Вашему превосходительству самые искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю национального праздника вашей страны — Дня Республики. Желаю Вам крепкого здоровья и счастья, правительству и народу братской Азербайджанской Республики — устойчивого развития и процветания.

С уважением и почтением к Вашему превосходительству

Ваш брат

Салман бин Абдул-Азиз Аль Сауд,

Служитель Двух Благородных Святынь,

Король Саудовской Аравии

***

Президенту Азербайджанской  Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Господин Президент!

Передаю Вашему превосходительству самые искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю национального праздника Азербайджана — Дня Республики. Желаю Вам здоровья и счастья, а народу Азербайджана — прогресса и процветания.

С уважением

Марселу Ребелу ди Соза,

Президент Португальской Республики  

***

Президенту Азербайджанской  Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

От имени Федерального совета Швейцарии и швейцарского народа передаю Вам и азербайджанскому народу сердечные поздравления и наилучшие пожелания по случаю национального праздника — Дня Республики.

Хорошие, надежные связи между нашими странами позволяют нам совместно решать основные глобальные вызовы, в частности, в нынешний период пандемии COVID-19, когда международное сотрудничество и солидарность являются важными, как никогда прежде.

С удовлетворением вспоминаю проведенный нами 22 января в Давосе обмен мнениями, позволяющий обновить тесные дружественные связи между нашими странами.

Ваше превосходительство, прошу принять заверения в высочайшем почтении.

С уважением

Симонетта Соммаруга,

Президент Швейцарской Конфедерации  

***

Президенту Азербайджанской  Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

Примите мои самые искренние поздравления по случаю национального праздника Азербайджана — Дня Республики.

В этот в высшей степени знаменательный для каждого азербайджанца день хотел бы подтвердить неизменную позицию Украины в вопросе поддержки территориальной целостности и суверенитета вашей страны в рамках признанных на международном уровне границ Азербайджанской Республики.

Высоко ценю отношения традиционного партнерства между Баку и Киевом по всем актуальным вопросам, в первую очередь, предотвращению пандемии коронавируса в мировом масштабе, а также усилению экономических и гуманитарных параметров двусторонних связей.

Уверен, что стратегическое партнерство между Украиной и Азербайджанской Республикой и впредь будет развиваться в духе взаимного уважения и поддержки.

Ваше превосходительство, пользуясь этой приятной возможностью, желаю Вам крепкого здоровья и успехов в ответственной деятельности, а дружественному азербайджанскому народу — мира, спокойствия и благополучия.

С уважением

Владимир Зеленский,

Президент Украины

***

Президенту Азербайджанской  Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый Ильхам Гейдарович!

Примите сердечные поздравления по случаю национального праздника — Дня Республики.

Искренне рад успеху Азербайджана на пути качественных преобразований всех сторон жизни общества. Впечатляющие достижения, которые демонстрирует страна в экономической, социальной и других областях развития, получили международное признание и способствовали упрочению позиций вашего государства на мировой арене.

Отрадно отметить высокий уровень доверия и взаимопонимания, которые стали основой белорусско-азербайджанских отношений, развивающихся в духе стратегического партнерства, дружбы и союзничества.

Убежден, что Ваш весомый вклад в укрепление плодотворных долгосрочных связей между Беларусью и Азербайджаном будет способствовать реализации потенциала двустороннего сотрудничества на благо жителей наших стран.

Желаю Вам, уважаемый Ильхам Гейдарович, доброго здоровья, жизненной энергии, новых успехов и достижений, азербайджанскому народу — мира и процветания.

С уважением

Александр Лукашенко,

Президент Республики Беларусь  

***

Президенту Азербайджанской  Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

 

Уважаемый Ильхам Гейдарович!

Мне доставляет огромное удовольствие направить Вам и братскому народу Азербайджана свои искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю национального праздника страны — Дня Республики.

В данном контексте хотел бы особо подчеркнуть значимые достижения Азербайджанского государства в социально-экономической и культурной сферах, а также повышение авторитета страны на международной арене под Вашим мудрым руководством.

За последние годы вследствие нашего политического диалога на высоком уровне укрепляются основанные на многовековой истории узы дружбы и тесные связи между нашими народами, а стратегическое партнерство продолжает укрепляться во всех направлениях.

Безусловно, отношения в духе взаимного доверия и уважения, многопланового и практического сотрудничества будут и далее расширяться на пути общего благополучия наших стран и народов.

Пользуясь случаем, желаю Вам, уважаемый Ильхам Гейдарович, крепкого здоровья, семейного счастья и благополучия, больших успехов в Вашей ответственной государственной деятельности, а дружественному народу Азербайджана — постоянного мира и процветания.

С уважением  

Шавкат Мирзиеев,

Президент Республики Узбекистан

***

Президенту Азербайджанской  Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

Сердечно поздравляю Вас и азербайджанский народ с национальным праздником вашей страны — Днем Республики.

В эти трудные в  связи  с пандемией дни желаю Вам и вашему народу благополучия и благосостояния.

С уважением

Филипп,

Король Бельгии

***

Президенту Азербайджанской  Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый Ильхам Гейдар оглу!

От имени народа и правительства Туркменистана, а также от себя лично имею честь направить Вам и в Вашем лице всему братскому народу Азербайджана сердечные поздравления и наилучшие пожелания по случаю национального праздника вашей страны — Дня Республики.

С большим удовлетворением хотел бы отметить, что в настоящее время туркмено-азербайджанские отношения, основанные на принципах добрососедства, дружбы и взаимопонимания, приобретают все более динамичный и поступательный характер, их отличают большое взаимное доверие, равноправие и открытость.

Я с особой теплотой вспоминаю нашу недавнюю встречу в вашей замечательной стране в марте нынешнего года. Тогда в ходе открытых и доверительных переговоров были подтверждены обоюдное стремление и готовность к неуклонному расширению многопланового взаимодействия между нашими странами.

Твердо убежден, что плодотворное сотрудничество, установленное в политическом, торгово-экономическом, культурно-гуманитарном и в других направлениях, нашими совместными усилиями будет и далее развиваться и крепнуть во благо наших братских народов.

Пользуясь этой приятной возможностью, уважаемый Ильхам Гейдар оглу, искренне желаю Вам крепкого здоровья и счастья, а братскому народу Азербайджана — мира, благополучия и процветания.

С глубоким уважением

Гурбангулы Бердымухамедов,

Президент Туркменистана  

***

Президенту Азербайджанской  Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый Ильхам Гейдарович!

С большим удовольствием направляю Вам и всему дружественному народу Азербайджана сердечные поздравления по случаю годовщины национального праздника — Дня Республики.

Сотрудничество с Азербайджанской Республикой занимает важное место во внешнеполитическом курсе Республики Таджикистан.

Мы высоко оцениваем уровень таджикско-азербайджанских отношений дружбы и многопланового сотрудничества, надежной основой укрепления которых служат исторически сложившиеся между нашими народами добрые связи.

Убежден, что совместными усилиями мы сможем обеспечить дальнейшее динамичное развитие нашего плодотворного взаимодействия как в двустороннем формате, так и на площадках международных и региональных организаций.

Желаю Вам, дорогой Ильхам Гейдарович, крепкого здоровья и всяческих успехов в Вашей деятельности, а братскому азербайджанскому народу — мира, благополучия и прогресса.

С уважением

Эмомали Рахмон,

Президент Республики Таджикистан

***

Президенту Азербайджанской  Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый Ильхам Гейдарович!

Примите мои самые искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю национального праздника Азербайджана — Дня Республики.

Убежден, что ваша страна будет и впредь уверенно продвигаться по пути важных реформ и преобразований, проводя эффективную внутреннюю политику и, укрепляя свою роль на международной арене.

Пользуясь предоставленной возможностью, хочу подтвердить готовность к дальнейшим совместным действиям по развитию двусторонних молдово-азербайджанских отношений в духе дружбы, взаимопонимания и конструктивного сотрудничества во имя и на благо наших народов.

В этот праздничный день позвольте пожелать Вам, уважаемый господин Президент, и в Вашем лице дружественному азербайджанскому народу мира, добра и процветания.

С уважением

Игорь Додон,

Президент Республики Молдова

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

Передаю Вам самые искренние поздравления по случаю национального праздника Азербайджана — Дня Республики, желаю вашей стране мира и прогресса.

С удовлетворением отмечаю создание прекрасного сотрудничества между Латвией и Азербайджаном во многих важных сферах. За минувшие годы наша дружба принесла эффективные результаты в политической, экономической, культурной сферах, а также отношениях между народами.

Нынешние вызовы, порожденные пандемией, повлияли на нашу повседневную жизнь и работу. Несмотря на это, я уверен, что успешное сотрудничество между нашими странами позволит нам выйти из этого кризиса  более сильными.

Выражаю глубокую уверенность в том, что наше прекрасное сотрудничество в духе взаимопонимания и доверия и впредь продолжится в соответствии с интересами наших народов.

Ваше превосходительство, желаю Вам здоровья, а азербайджанскому народу — благополучия.

Прошу Вас принять мое высочайшее почтение.

С уважением

Эгилс Левитс,

Президент Латвийской Республики

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

Передаю Вам и вашему народу искренние поздравления и пожелания прогресса и спокойствия по случаю национального праздника Азербайджана  — Дня Республики.

Хотела бы выразить поддержку азербайджанскому народу в то время, когда все мы столкнулись с вызовами пандемии COVID-19. Пандемия демонстрирует, насколько все мы зависим друг от друга и показывает, что найти пути решения возможно только посредством близкого сотрудничества. Надеюсь, что наши страны продолжат осуществление совместной деятельности по расширению сотрудничества в сферах, представляющих взаимный интерес, на двусторонней основе, а также в рамках таких международных организаций, как ООН. Также, с Вашего позволения, подчеркну, что Эстония есть и останется надежным сторонником Восточного партнерства. Наряду с этим Эстония продолжает поощрять близкие отношения между Европейским Союзом и его соседними партнерами.

Ваше превосходительство, прошу Вас принять мое высочайшее почтение.

С уважением

Кести Кальюлайд,

Президент Эстонской Республики

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

Передаю Вам и народу Азербайджана самые искренние поздравления по случаю 102-й годовщины провозглашения Азербайджанской Республики.

Прошу Ваше превосходительство принять мои заверения в высоком почтении

Саули НиинистЕ,

Президент Финляндской Республики

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый господин Президент!

Передаю Вам и народу Азербайджана искренние поздравления по случаю вашего национального праздника — Дня Республики.

Уверен, что развитие диалога и сотрудничества между Румынией и Азербайджаном продолжится в институциональных рамках стратегического партнерства. Укрепление и диверсификация двусторонних экономических отношений, в том числе диалога между Азербайджанской Республикой и Европейским Союзом посредством энергетических и транспортных проектов регионального значения, отражают важные направления наших взаимосвязей.

Ваше превосходительство, господин Президент, прошу принять мои заверения в глубочайшем к Вам почтении.

С уважением

Клаус Вернер Йоханнис,

Президент Румынии

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый господин Президент!

Разрешите поздравить Вас и народ Азербайджана с национальным праздником — Днем Республики.

Азербайджан является для нас не только стратегическим партнером, но и дружественной страной. Наши общие культурные традиции еще более  укрепляют связи между нашими странами.

С уверенностью могу сказать, что в своей внешней политике мы уделяем большое внимание развитию связей с Азербайджаном. Совет сотрудничества тюркоязычных государств, а также его офис в Будапеште придадут импульс дальнейшему развитию этих связей.

Господин Президент, желаю Вам здоровья и успехов на высшем посту.

Янош Адер,

Президент Венгрии

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый господин Президент!

Испытываю чувство радости передавая Вам от имени граждан Республики Хорватия и от себя лично искренние поздравления по случаю национального праздника Азербайджанской Республики.

Республика Хорватия ценит дружественные и партнерские связи с Азербайджанской Республикой. Этот год очень знаменателен для наших государств. Так, в этом году мы отмечаем 25-летие создания наших дипломатических отношений. Уверен, что наши отношения и сотрудничество и впредь продолжатся в духе укрепления взаимопонимания и дружественных связей.

В нынешнее тяжелое время государства мира борются с пандемией COVID-19, к сожалению, этот вирус не миновал ни одну из стран.

Я желаю Вам и дружественному азербайджанскому народу благополучия и прогресса. Уверен, что мы вместе успешно предотвратим распространение вируса и в ближайшее время обеспечим возвращение наших граждан к нормальной жизни.

Господин Президент, прошу Вас принять мое высочайшее почтение.

Зоран Миланович,

Президент Республики Хорватия

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый господин Президент!

Позвольте от себя лично и от имени народа Албании передать Вам и вашему дружественному народу самые искренние поздравления по случаю национального праздника Азербайджана — Дня Республики.

Пользуясь возможностью, выражаю глубочайшее почтение грандиозным дружественным отношениям между нашими странами и народами и признательность за Вашу поддержку в их углублении и укреплении.

Наше тесное сотрудничество, в особенности значительное продвижение в реализации проекта TAP, открыло широкие перспективы для новых проектов сотрудничества между нашими странами.

Заверяю Вас в том, что я решительно настроен на еще большее укрепление отношений между нашими странами во всех сферах.

В то время, когда весь мир, в том числе наши страны, столкнулся лицом к лицу с пандемией COVID-19, желаю, чтобы мы общими усилиями, мудро преодолели эту ситуацию, поскорее вернулись к повседневной нормальной жизни, вместе вступили в лучшее будущее.

Еще раз выражаю желание в скором времени видеть Вас в Албании в подходящее для Вас время.

Ваше превосходительство, желаю Вам здоровья, азербайджанскому народу — благополучия.

Еще раз прошу Вас принять мое высочайшее почтение.

Илир Мета,

Президент Республики Албания

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Господин Президент!

Наряду с моими искренними поздравлениями по случаю Дня Республики хотел бы передать народу Азербайджана пожелания мира и прогресса.

После восстановления вашей страной независимости ОБСЕ и Азербайджан наладили взаимовыгодное сотрудничество. Мы решительно поддерживаем Азербайджан в выполнении его обязательств по всем трем критериям безопасности, а также приветствуем вклад вашей страны, в частности, последние проекты по дальнейшему улучшению связей в плане безопасности и экономического развития в регионе Каспийского моря.

В то время, когда правительства и парламенты стран в регионе ОБСЕ борются с беспрецедентной пандемией COVID-19, Парламентская ассамблея ОБСЕ продолжает поощрять взаимопомощь и координацию, а также обмен информацией и опытом для усиления в будущем  высокого уровня готовности, сопротивляемости  и гибкого реагирования стран.

Отмечая активное участие ваших депутатов в наших онлайн-мероприятиях, я намерен продолжить тесное сотрудничество с Вами и азербайджанской делегацией в Парламентской ассамблее ОБСЕ для  предостережения наших народов от продолжающихся  глобальных угроз, защиты фундаментальных прав наших граждан и поддержки долгосрочного развития нашей экономики.

Пользуясь возможностью, разрешите передать Вам и народу Азербайджана в эти дни, когда все мусульмане мира отмечают священный праздник Рамазан, пожелания  здоровья и счастья.

С уважением

Георгий Церетели,

председатель Парламентской ассамблеи ОБСЕ

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство, господин Президент!

От имени всех канадцев передаю Вам и вашему народу самые добрые пожелания по случаю 102-й годовщины образования Азербайджанской Демократической Республики.

Этот знаменательный день позволяет нам отметить наше международное сотрудничество, связи в области обмена, связанного с образованием, и торговли, а также нашу совместную приверженность таким принципам, как повышение полномочий женщин, демократия и верховенство закона. Связи между нашими народами, опирающиеся на активное азербайджано-канадское общество, составляют прочную основу двустороннего сотрудничества и вносят вклад в наше благополучие.

Канада также поддерживает постоянные усилия Азербайджана, направленные на улучшение управления окружающей средой и смягчение изменения климата.

Несмотря на ограничения, связанные с пандемией COVID-19, с которой столкнулся каждый из нас, Канада присоединяется вместе с азербайджанским народом к празднованию независимости страны и ее обнадеживающего будущего.

Искренне

Жюли Пейетт,

Генерал-губернатор Канады

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

От имени народа и правительства Иорданского Хашимитского Королевства передаю Вам и великому народу Азербайджана самые искренние поздравления по случаю национального праздника вашей страны — Дня Республики.

Пользуясь этой возможностью, желаю Вашему превосходительству крепкого здоровья и счастья, а братскому азербайджанскому народу — устойчивого прогресса и благосостояния.

С уважением

Абдалла II ибн Аль Хусейн,

Король Иордании

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый господин Президент!

От себя лично и от имени Королевы передаю Вашему превосходительству и народу Азербайджана самые сердечные поздравления и добрые пожелания по случаю Дня Республики.

С удовлетворением хочу отметить, что Малайзию и Азербайджан всегда связывали близкие и искренние отношения. Малайзия считает Азербайджанскую Республику важным партнером в Кавказском регионе. Для меня высокая честь подчеркнуть, что Малайзия готова к тесному взаимодействию с Азербайджаном для укрепления взаимовыгодного сотрудничества и партнерства.

Просим Всевышнего  Аллаха ниспослать нашим народам сил и терпения для того, чтобы справиться с пандемией COVID-19 и последующими трудностями. Пусть Аллах дарует Азербайджанской Республике и ее народу мир и благополучие под динамичным руководством Вашего превосходительства.

Пользуясь случаем, еще раз выражаю Вам свое уважение и почтение.

С уважением

Его величество Аль-Султан Абдулла Риаятуддин  

Аль-Мустафа Билла Шах

ибни Султан Ахмад Шах аль-Мустаин Билла,

Король Малайзии

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Господин Президент!

C чувством большой чести и удовлетворения передаю Вам искренние поздравления в день, когда дружественный и братский народ Азербайджана празднует национальный праздник.

Вместе со мной народ и правительство Джибути также выражают чувство симпатии и дружбы братскому народу Азербайджана по случаю национального праздника вашей страны.

Искренне надеюсь, что начатые под Вашим руководством проекты развития приведут к еще большему прогрессу и процветанию вашей страны и народа.

Республика Джибути намерена повысить уровень связей, в частности товароборота с Азербайджаном, с которым имеет много общих ценностей и сходств.

Господин Президент, заверяю Вас, что народ и правительство Джибути всегда готовы оказать необходимое содействие для укрепления дружбы и сотрудничества между нашими странами и народами.

Еще раз передаю Вам и всему вашему народу наилучшие пожелания.

Господин Президент, прошу принять мои самые искренние поздравления.

С уважением

Исмаил Омар Гелле,

Президент Республики Джибути

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

Передаю Вам самые сердечные поздравления по случаю национального праздника — Дня Республики.

Мы присоединяемся к азербайджанскому народу, который торжественно отмечает такие общечеловеческие и дорогие для нас ценности, как независимость, свобода и суверенитет. Пусть этот день станет ценным вкладом в созидание вашей солидарной, надежной и благополучной страны.

Ваше превосходительство, прошу принять заверения в высочайшем почтении.

С уважением

Родриго Роа Дутерте,

Президент Республики Филиппины

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Господин Президент!

От имени правительства и народа Бразилии и от себя лично поздравляю Ваше превосходительство с национальным праздником Азербайджана — Днем Республики.

Желая народу Азербайджана счастья и процветания, еще раз подчеркиваю, что Бразилия готова продолжить сотрудничество с Азербайджаном для укрепления дружественных связей, объединяющих наши страны во имя взаимовыгодных интересов наших народов.

Господин Президент, прошу Вас принять мои высочайшие уважение и почтение.

С уважением

Жаир Болсонару,

Президент Федеративной Республики Бразилия

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый господин Президент!

От имени правительства и народа Вьетнама хочу передать Вам и народу Азербайджана самые искренние поздравления по случаю  национального праздника — Дня Республики.

Вьетнам, являясь близким другом Азербайджана, постоянно наблюдает и очень рад большим успехам, достигнутым вашей страной  под Вашим руководством  в области развития государства, улучшения уровня жизни людей, международной интеграции, укрепления  позиций и роли в регионе и мире.

Рад видеть положительные подвижки во всех сферах, которые охватывают традиционно дружественные отношения наших стран, что вносит важный вклад в укрепление их позиций как в наших регионах, так и на международной арене.

Абсолютно убежден, что благодаря желанию и решимости глав государств обеих стран, совместным усилиям государственных структур и местных органов власти, на основе тесных связей между нашими странами существующие на протяжении последних нескольких десятилетий плодотворные отношения между Вьетнамом и Азербайджаном продолжатся и впредь, будут достигнуты новые успехи на благо наших народов, во имя обеспечения мира и развития во всем мире.

Желаю Азербайджану развития и прогресса, а вашему народу — благополучия.

Желаю Вам здоровья, счастья и успехов в вашей почетной деятельности.

С глубоким уважением

Нгуен Фу Чонг,

Президент Социалистической Республики Вьетнам

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Мир Вам, милость Аллаха и Его благословение!

Рад передать Вам от имени народа Ирака и от себя лично самые искренние поздравления по случаю национального праздника вашей дружественной страны — Дня Республики. Желаю Вам крепкого здоровья и успехов, а народу Азербайджана — развития и процветания.

Молю Всевышнего Аллаха о скорейшем избавлении от беды коронавируса. Можете быть уверены в приверженности  иракской стороны усилению сотрудничества между нашими дружественными странами и народами.

С высочайшим почтением

Бархам Салех,

Президент Иракской Республики

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство, дорогой брат!

С чувством огромного удовлетворения передаю Вам самые искренние поздравления по случаю национального праздника Азербайджана — Дня Республики. Желаю Вам крепкого здоровья и счастья, а вашему народу — прогресса и благополучия.

Учитывая братские связи и взаимоуважение между нашими народами, надеюсь, что мы продолжим работать вместе с Вами для укрепления и расширения взаимовыгодного сотрудничества. Это поможет нам в служении интересам наших народов, а также воспевании солидарности и единства мусульманской уммы.

С уважением

Мухаммед VI

Король Марокко

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

Передаю Вам искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю национального праздника Азербайджана — Дня Республики.

Желаю Вам крепкого здоровья, счастья, Азербайджанской Республике и вашему народу — развития и благополучия.

С уважением

Маха Вачиралонгкорн,

Король Таиланда

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый господин Президент!

От себя лично и от имени народа Алжира передаю Вашему превосходительству и народу искренние поздравления по случаю национального праздника дружественного Азербайджана — Дня Республики, пожелания здоровья и благополучия.

Пользуясь случаем, созданным этим знаменательным днем, хочу выразить удовлетворение уровнем дружественных связей и сотрудничества между нашими странами, заинтересованность в укреплении связей в различных областях и повышении на самый высокий уровень отношений, служащих интересам двух братских народов.

Еще раз хочу заявить о готовности к решению международных и региональных вопросов, представляющих общий интерес, в частности, продолжении наших связей в рамках Вашего председательства в Движении неприсоединения. Это важно с точки зрения усиления сотрудничества, служащего обеспечению мира, безопасности, здоровой жизни.

Еще раз передаю Вашему превосходительству самые искренние поздравления и добрые пожелания.

Господин Президент, прошу Вас принять мое высочайшее уважение и почтение к Вам.

С уважением

Абдельмаджид Теббун,

Президент Алжирской Народной Демократической Республики

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

От себя лично и от имени народа Республики Индонезия поздравляю Вас и народ Азербайджана по случаю национального праздника — Дня Республики. Пусть Всевышний Аллах дарует вашему народу постоянный прогресс и процветание.

Надеюсь, что  существующие между нашими странами искренние отношения продолжат развиваться на благо наших народов.

Хочу отметить, что высоко оцениваю Ваше председательство в Движении неприсоединения, в частности, Вашу инициативу по организации проведенного посредством видеоконференции саммита Движения неприсоединения в формате Контактной группы, посвященного борьбе с COVID-19. Верю, что под председательством Азербайджана сотрудничество между странами — членами Движения неприсоединения в это сложное время еще больше укрепится.

Ваше превосходительство, прошу Вас принять мое высочайшее почтение, пожелания крепкого здоровья  и благополучия.

Джоко Видодо,

Президент Республики Индонезия

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Господин Президент!

Хочу передать искренние поздравления Вам и вашему народу по случаю национального праздника Азербайджана — Дня Республики.

Пользуясь случаем, желаю Вам здоровья, а гражданам вашей страны — благополучия.

Уверен, что теплые отношения между нашими странами укрепятся и продолжатся во имя интересов наших народов.

С глубочайшим почтением

Нородом Сиамони,

Король Камбоджи

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Господин Президент!

От имени народа Буркина-Фасо и от себя лично передаю Вам сердечные поздравления по случаю национального праздника страны — Дня Республики.

Желаю Вам и народу Азербайджана здоровья, благополучия, процветания и постоянного прогресса.

Хочу заверить Вас в том, что всегда готов работать с Вами для укрепления дружественных связей и сотрудничества между нашими странами.

Господин Президент, прошу принять заверения в высочайшем почтении.

С уважением

Рок Марк Кристиан Каборе,

Президент Буркина-Фасо

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

От имени всего лаосского народа и от себя лично передаю Вам и дружественному народу Азербайджана самые искренние поздравления по случаю национального праздника вашей страны — Дня Республики.

Убежден, что дружественные отношения и плодотворное сотрудничество между Лаосской Народно-Демократической Республикой и Азербайджанской Республикой будут и дальше укрепляться и расширяться в интересах наших народов.

Пользуясь случаем, желаю Вам личного благосостояния и успехов в почетной деятельности.

Ваше превосходительство, прошу принять мое высочайшее почтение.

С уважением

Буннянг Ворачит,

Президент Лаосской  Народно-Демократической Республики

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство, господин Президент!

От имени народа, правительства Федеративной Демократической Республики Эфиопия, от себя лично хотел бы передать Вам и в Вашем лице народу и правительству Азербайджанской Республики самые искренние поздравления по случаю национального праздника вашей страны — Дня Республики.

Выражаю уверенность в продолжении укрепления искренних отношений между нашими странами в последующие годы.

Пользуясь случаем, желаю Вашему превосходительству крепкого здоровья, народу Азербайджана — прогресса и процветания.

С уважением

Сахле-Ворк Зевде,

Президент Федеративной Демократической Республики Эфиопия

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

По случаю национального праздника — Дня Республики Азербайджана от имени правительства и народа Корейской Народно-Демократической Республики шлю Вам, правительству и народу дружественной вашей страны горячие поздравления.

Выражая уверенность, что отношения дружбы и сотрудничества между Кореей и Азербайджаном, имеющие глубокую историю, будут непрерывно развиваться в соответствии с желанием и стремлением народов двух стран, от всей души желаю Вам и народу вашей страны больших успехов в работе за процветание страны.

Ким Чен Ын,

Председатель Государственного совета

Корейской Народно-Демократической Республики

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

Хочу выразить этим письмом признательность за принятое Азербайджаном решение о выделении Пакистану гуманитарной помощи на сумму один миллион долларов США для активизации наших усилий в борьбе со смертоносной пандемией COVID-19.

В такое сложное время столь продуманный жест служит проявлением наших тесных и братских отношений. Пакистанский народ никогда не забудет эту доброту азербайджанских братьев.

Разрешите также поздравить Вас с успешно проведенным недавно саммитом Контактной группы Движения неприсоединения, посвященным борьбе с глобальной угрозой COVID-19. Это была своевременная инициатива. Для принятия эффективных глобальных ответных мер нам необходимо быть вместе, осуществлять совместную стратегию, основанную на скоординированном и едином механизме исполнения.

Пользуясь случаем, еще раз выражаю Вам и азербайджанскому народу признательность за демонстрацию такой солидарности в священный месяц Рамазан, молюсь за здоровье, счастье и благополучие Вашего превосходительства.

Ваше превосходительство, прошу принять мое высочайшее почтение.

Имран Хан,

Премьер-министр Исламской Республики Пакистан

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

Передаю Вам самые искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю национального праздника вашей страны — Дня Республики. Желаю правительству и народу братской Азербайджанской Республики еще большего развития и процветания.

С уважением и почтением к Вашему превосходительству

Mухаммед бин Салман бин Абдул-Азиз Аль Сауд,

наследный принц Королевства Саудовская Аравия,

заместитель премьер-министра, министр обороны

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

С чувством гордости передаю искренние поздравления Вам и азербайджанскому народу по случаю национального праздника — Дня Республики.

С удовлетворением отмечаю некоторые моменты, касающиеся достижения Азербайджаном в последние годы заметных успехов в области охраны окружающей среды и создания устойчивого наследия для будущих поколений:

— кампания по посадке в ноябре 2019 года 650 тысяч деревьев за один день стала важным вкладом в смягчение негативных воздействий на изменения климата. В том же году Азербайджан присоединился к Боннскому призыву для восстановления сотен миллионов гектаров площадей, подвергшихся деградации и обезлесению.

— очищение загрязненных нефтью территорий вокруг города Баку, оставшихся с советских времен, для поощрения среди миллионного населения Баку и пригородов более здоровой и безопасной окружающей среды на большой территории на побережье Каспия стало большим шагом вперед для появления новых возможностей развития.

— в целях защиты биоразнообразия и пропаганды экотуризма в Гызылагадже в зоне побережья Каспийского моря, где сохраняется уникальная окружающая среда, создан первый во всем Каспийском регионе морской национальный парк.

Кроме того, участвуя в деятельности по сокращению отходов, консервации уникальной морской экосистемы, предотвращению загрязнения, Азербайджан играет значимую роль в охране морской среды на Каспии, что является вкладом в Программу окружающей среды ООН, управляемой Тегеранской конвенцией.

Ваше превосходительство, пользуясь возможностью, еще раз поздравляю Вас с этим важным праздником, с нетерпением ожидаю устойчивого сотрудничества с Азербайджанской Республикой.

Прошу Вас принять мое глубочайшее почтение.

Ингер Андерсен,

директор-исполнитель Программы ООН по окружающей среде

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство, господин Президент!

С чувством гордости поздравляю Вас с национальным праздником Азербайджана, с которым мы развиваем отношения взаимной дружбы и уважения.

После установления дипломатических отношений в 1993 году мы получили возможность углубить связи с Азербайджаном, который расположен на благоприятном со стратегической, географической и геополитической точек зрения пространстве, обладает значительными преимуществами, является образцом современной и стабильной демократии, гордится разнообразием населения. Страна также демонстрирует большой экономический и торговый потенциал. Так, на долю Азербайджана приходится больше половины валового внутреннего продукта Южного Кавказа.

В 2014 году с целью применения другой эффективной формы дипломатии, как итог участия законодателей в международных парламентских организациях была создана Межпарламентская группа дружбы Бразилия — Азербайджан.

С чувством большой гордости и удовлетворения руковожу в Сенате этой группой, придающей своей деятельностью позитивную динамику нашим странам посредством политического и межпарламентского диалога, официальных и рабочих визитов. Нашими парламентами определены возможные сферы для инвестирования, подготовлена повестка дня деятельности по развитию.

Добыча нефти и газа в Азербайджане находится в центре внимания. Эффективная модель, принятая Азербайджаном, предусматривает участие государственной компании во всех контрактах, что позволяет местному Суверенному фонду диверсифицировать свои инвестиции внутри страны и за рубежом, включая Бразилию.

Что касается культурной сферы, то межпарламентские связи обогащаются и здесь. У Азербайджана, который известен как «Консерватория Востока», есть много всего, что показать — начиная с первой оперы в мусульманском мире «Лейли и Меджнун», сочиненной великим азербайджанским композитором Узеиром Гаджибейли. В литературе есть такие выдающиеся личности, как Мирза Фатали Ахундзаде, Мирза Алекпер Сабир, Джалил Мамедкулизаде, Джафар Джабарлы, Фирудин бек Кочарли и Ахмед Джавад. Аналогичные достижения имеются и в области искусства, архитектуры, театра и кинематографии.

С учетом 100-процентного уровня грамотности населения Азербайджана, а также большого взаимного интереса к футболу, отмечая гигантский туристический потенциал двух стран, был бы полезным обмен опытом в этих сферах.

Находясь с визитом в вашей стране в этом году, я не только посетил богатый и прекрасный Баку, но и стал свидетелем больших возможностей для налаживания экономических, социальных и культурных связей между нашими странами благодаря силе демократии, современности населения.

Господин Президент, прошу Вас принять поздравления по случаю национального праздника такой прекрасной страны, как Азербайджан, с которой Бразилия намерена укреплять дружбу и сотрудничество в различных сферах.

С уважением

Антонио Анастасия,

первый вице-президент Сената Бразилии,

председатель Межпарламентской группы дружбы Бразилия —  

Азербайджан в Сенате

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

От имени Всемирной туристской организации и от себя лично имею честь искренне поздравить с Днем Азербайджанской Республики. Передаю наилучшие пожелания благополучия и прогресса вашей стране и вашему народу.

Отрадным фактом является решимость правительства Азербайджана добиться устойчивого развития в туристическом секторе. Это — показатель значения, придаваемого Вами туризму, для устойчивого социального и экономического развития вашей страны.

Можете быть уверены в том, что Всемирная туристская организация готова оказать всестороннюю поддержку Вам в Ваших усилиях. Верю, что все это отразится на общем социально-экономическом развитии Азербайджана.

Ваше превосходительство, еще раз поздравляю Вас, прошу принять мои заверения в высочайшем почтении.

С уважением

Зураб Пололикашвили,

генеральный секретарь Всемирной туристской организации

***

Президенту Республики Хорватия Его превосходительству господину Зорану Милановичу

 Уважаемый господин Президент!

От своего имени и от имени народа Азербайджана передаю Вам и вашему народу самые искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю национального праздника Хорватии — Дня государственности.

Нынешний уровень сотрудничества между Азербайджанской Республикой и Республикой Хорватия, которые в этом году отмечают 25-летие установления дипломатических отношений, вызывает удовлетворение. Уверен, что наши отношения стратегического партнерства, успешно продолжающиеся  во всех сферах, благодаря нашим совместным усилиям в дальнейшем еще более укрепятся.

Между нашими странами имеются хорошие возможности и перспективы для будущего плодотворного сотрудничества в области энергетики.

Мы высоко ценим поддержку Хорватии как председателя Совета Европейского Союза, оказанную сотрудничеству Азербайджана с Европейским Союзом.  

Хочу отметить, что в период, когда человечество борется с пандемией COVID-19, азербайджанский народ солидарен с дружественным народом Хорватии.

В такой знаменательный день желаю Вам крепкого здоровья, счастья, вашему народу — постоянного процветания.  

С уважением

 Ильхам АЛИЕВ,

Президент Азербайджанской Республики

г.Баку, 29 мая 2020 года

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

Примите мои самые искренние поздравления по случаю национального праздника — Дня Республики.

Позвольте мне также воздать должное Вашим усилиям в борьбе и эффективном сдерживании пандемии COVID-19 в Азербайджане.

Между государствами — членами ШОС и Азербайджаном существуют тесные связи, охватывающие различные аспекты истории, культуры и отношений между людьми. Более того, географическое положение Азербайджана делает его естественным партнером Шанхайской организации сотрудничества. ШОС высоко ценит вклад Азербайджана в организацию как партнера по диалогу, а его огромный потенциал, особенно в сфере транспорта, транзита и логистики, может существенно расширить пути дальнейшего углубления взаимовыгодного многостороннего сотрудничества.

В ходе встречи министров иностранных дел ШОС в Бишкеке в мае 2019 года была подписана Дорожная карта по расширению взаимодействия с наблюдателями и партнерами по диалогу. Ее эффективная практическая реализация является приоритетом для организации, и я высоко ценю поддержку вашей страны в этом плане. Уверен, что более активное участие Баку в деятельности нашей организации придаст ей дополнительный импульс для еще более глубокого сотрудничества в рамках ШОС, откроет новые горизонты и перспективы.

Ваше превосходительство, в эти сложные для всего мира дни позвольте пожелать Вам доброго здоровья, счастья, новых успехов, а народу дружеского Азербайджана — мира, благополучия и процветания.

С глубоким уважением

Владимир Норов,

генеральный секретарь Шанхайской  

организации сотрудничества

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый господин Президент!

От имени Тюркского совета и от себя лично сердечно поздравляю Вас и азербайджанский народ с национальным праздником Азербайджана — Днем Республики, прошу принять мои самые добрые пожелания.

Провозглашение 28 мая 1918 года Азербайджанской Демократической Республикой своей независимости и создание первой в тюркском и исламском мире демократической республики, став поворотной точкой в истории азербайджанского народа, одновременно послужили примером и для других народов.

Развивающаяся с каждым днем после восстановления независимости Азербайджанская Республика благодаря Вашему лидерству и мудрой политике стала самой развитой страной региона, укрепляя свой авторитет среди государств мира.

Мы также хотели бы с удовлетворением отметить Вашу постоянную поддержку Тюркскому совету, подчеркнуть, что успешные результаты седьмого саммита, проведенного под Вашим председательством в Баку, заложили основу вступления Тюркского совета в качественно новый этап и превращения нашей организации в еще более привлекательную платформу в региональной плоскости.

В качестве наглядного примера можно отметить то, что Тюркский совет стал первой международной организацией в мире, которая опять же по Вашей инициативе и под Вашим председательством провела в формате видеоконференции первый чрезвычайный саммит, посвященный пандемии COVID-19. Демонстрация солидарности и единства между тюркоязычными государствами в столь сложное время, с которым столкнулось человечество, еще больше повысила наш авторитет на международной арене.

Ваше превосходительство, хотелось бы особо отметить, что в результате Вашей дальновидной внешней политики мировое сообщество восприняло как образец опыт и солидарность Тюркского совета в борьбе с инфекцией COVID-19.

Пользуясь возможностью, желаю Вашему превосходительству по случаю этой исторической даты постоянных успехов в высшей государственной деятельности, а народу Азербайджана — благосостояния, процветания и счастья.

С глубоким уважением и почтением

Багдад Амреев,

Генеральный секретарь Совета сотрудничества  

тюркоязычных государств

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый господин Президент!

Передаем Вам самые искренние поздравления по случаю национального праздника Азербайджана — Дня Республики.

Франция придает большое значение двусторонним и многосторонним отношениям с Азербайджаном. Сегодня благодаря усилиям Вашего правительства между нашими странами налажено активное сотрудничество во многих областях, таких как энергетика, транспорт, инфраструктура, высокие технологии, окружающая среда, образование, туризм, сектор услуг, межрегиональные связи и др.

Наши совместные усилия служат и будут служить дальнейшему развитию, укреплению отношений на благо наших стран и народов.

Перемены, достигнутые в результате успешно реализованных Вами крупных проектов во всех сферах общественной жизни, произвели на нас приятное впечатление. Эти перемены сопровождаются важными достижениями Азербайджана в экономической, социальной и других сферах. Завоеванные успехи высоко оцениваются на международной арене и служат укреплению позиций Вашей страны в мире.

Пользуясь этой возможностью, желаем Вам крепкого здоровья и успехов в делах, а большому другу Франции — народу Азербайджана — процветания.

Мы всегда привержены сотрудничеству с Вами для дальнейшего сближения наших стран.

Господин Президент, просим принять наше глубочайшее уважение.

 

Лоран Польтье дю Меснил,

вице-президент Ассоциации  

французско-азербайджанского диалога

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый господин Президент!

Передаем Вашему превосходительству и народу самые искренние поздравления по случаю национального праздника Азербайджанской Республики.

Несмотря на то, что отношения между Азербайджаном и Соединенным Королевством имеют 100-летнюю историю и восходят к периоду Азербайджанской Демократической Республики, наши связи стали более интенсивно развиваться и укрепляться после восстановления вашей страной независимости. Отношения между нашими странами построены на крепкой основе, опирающейся на искреннюю дружбу и взаимное доверие. Уверены, что связи между Соединенным Королевством и Азербайджаном будут развиваться и в дальнейшие годы.

Надеемся, что Азербайджан в скором времени восстановит свою территориальную целостность в рамках признанных на международном уровне границ. Позвольте выразить свою солидарность с Азербайджаном в это сложное время борьбы против COVID-19.

Ваше превосходительство, просим Вас принять наши пожелания крепкого здоровья, больших успехов во всех Ваших усилиях для устойчивого развития Азербайджанской Республики.

С уважением

Боб Блэкмен,

член Палаты общин парламента Великобритании,

председатель группы дружбы с Азербайджаном

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый Ильхам Гейдарович!

Поздравляю Вас и весь азербайджанский народ с национальным праздником — Днем Республики.

Благодаря воле народа и политике руководства республики, основанной на интересах граждан, Азербайджан добился больших успехов во многих сферах жизни и сегодня продолжает уверенно двигаться по пути развития и созидания.

В Дагестане высоко ценят исторически сложившееся с Азербайджанской Республикой плодотворное взаимодействие, в основе которого многовековые традиции дружбы, добрососедства и взаимного уважения.

Выражаю уверенность, что конструктивное сотрудничество и добрососедские отношения между Республикой Дагестан Российской Федерации и Азербайджанской Республикой будут и впредь крепнуть и развиваться, служить на благо народов России и Азербайджана.

Примите, глубокоуважаемый Ильхам Гейдарович, пожелания крепкого здоровья, благополучия и процветания Вам и азербайджанскому народу.

Владимир Васильев,

глава Республики Дагестан

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый Ильхам Гейдарович!

Сердечно поздравляю Вас и жителей Азербайджана с государственным праздником — Днем Республики.

В этот знаменательный день примите искренние пожелания крепкого здоровья, больших жизненных сил и успехов в Вашей созидательной деятельности на благо республики.

Желаю всему азербайджанскому народу счастья, добра, мира и благополучия, а вашему прекрасному краю — дальнейшего развития, мира и процветания.

С уважением

Махмуд-Али Калиматов,

глава Республики Ингушетия

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый Ильхам Гейдарович!

Прежде всего позвольте засвидетельствовать Вам свое почтение и искренне поздравить с национальным праздником — Днем Республики.

В этот знаменательный день от всей души желаю Вам и всем жителям Азербайджана крепкого здоровья, благополучия, процветания и успехов в созидательном труде на благо Отечества.

Азербайджанская Республика всегда была и остается стратегическим партнером нашего региона. Уверен, что и в будущем совместными усилиями мы будем активно приумножать традиции взаимного уважения и доверительного сотрудничества между Астраханской областью и Азербайджаном.

Игорь Бабушкин,

губернатор Астраханской области

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Глубокоуважаемый господин Алиев!

Позвольте от имени Исполнительного комитета Автономно-территориального образования Гагаузия засвидетельствовать Вам свое глубокое уважение и поздравить Вас и в Вашем лице жителей Азербайджана с Днем Республики.

День Республики — один из самых важных и ярких дней в истории азербайджанского народа, ознаменовавший объединение страны. Это общий праздник для всех тех, кто гордится своей Родиной, богатой историей и самобытной культурой.

Сегодня Азербайджанская Республика — стабильно развивающаяся страна, в которой успешно решаются задачи по обеспечению достойного уровня жизни населения, созданию эффективной, конкурентоспособной экономики, реализации программ, направляемых на совершенствование социальной, образовательной и культурной сфер. Трудолюбие и жизненный оптимизм жителей страны, бережное отношение к историческому прошлому и национальным традициям являются основой процветания Азербайджанской Республики.

В этот значимый праздник искренне желаем Вам и в Вашем лице всем жителям Азербайджана гармонии, процветания, согласия и мира. Пусть изобилие и успех наполнят каждый дом, а болезни и невзгоды обходят стороной! Пусть каждый гражданин Азербайджана почувствует свою причастность к формированию свободного, демократического общества, претворяя в жизнь светлое будущее целых поколений!

Пользуясь случаем, свидетельствуем, глубокоуважаемый господин Президент, уверения в высоком к Вам уважении.

С наилучшими пожеланиями

Ирина Влах,

глава Автономно-территориального  

образования Гагаузия Республики Молдова

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый Ильхам Гейдар оглу!

Примите мои сердечные поздравления по случаю Дня Азербайджанской Республики.

Благодаря неустанному труду всех жителей Азербайджана сегодня республика является одним из наиболее успешных и стабильных государств региона и мира. Ключевую роль в этом, безусловно, сыграло руководство Азербайджана. Зная, какими выдающимися качествами обладает лидер страны, я уверен, что впереди у республики немало побед и новых высот.

Позвольте пожелать Вам и всем азербайджанцам крепкого здоровья, счастья и свершения всего задуманного.

С уважением

Алишер Усманов,

президент Международной федерации фехтования

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый господин Президент!

С чувством большого удовлетворения передаю Вам и вашему народу мои самые искренние поздравления по случаю национального праздника Азербайджана — Дня Республики.

Как региональная структура ВР по Азербайджану, Грузии и Турции, мы с честью празднуем вместе с вашим народом провозглашение подписанием Декларации о независимости Азербайджанской Демократической  Республики 28 мая 1918 года первого на мусульманском Востоке светского  демократического государства. Азербайджанская Демократическая Республика была неповторимым и опережающим время государством. Несмотря на то, что она просуществовала всего 23 месяца, ее успехи заложили основу для процветания современной Азербайджанской Республики.

Пользуясь случаем,  благодарю Азербайджанское  государство за то, что, прилагая большие и эффективные усилия,  оно ведет под Вашим руководством  борьбу с COVID-19. Оперативный штаб при Кабинете Министров и другие соответствующие структуры обеспечили установление режима работы в нефтегазовом секторе, который является ведущей промышленной отраслью Азербайджана, на правильном уровне. Это  способствовало развитию  важных энергетических проектов страны,  концентрируя необходимые внутренние ресурсы BP и ее партнеров,  продолжению проведения операций  в регионе в соответствии с правилами особого карантинного режима.

BP придает большое значение устойчивому  расширению сотрудничества с Азербайджаном и с нетерпением ждет дальнейшего продуктивного развития этого сотрудничества.

Ваше превосходительство, позвольте  пожелать Вам здоровья, счастья и успехов,  народу Азербайджана — устойчивого развития и процветания.

С уважением

Гэри Джонс,

региональный президент BP по Азербайджану, Грузии и Турции

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый Ильхам Гейдар оглу!

Сердечно поздравляю Вас с одним из самых главных для Азербайджана праздников — Днем Республики.

Ваша страна по праву отстояла собственную независимость, и сегодня успешно приумножает социально-экономическое, научно-техническое и культурное наследие. Пусть этот праздничный день станет поводом для гордости за славное прошлое, благополучное настоящее и светлое будущее.

Искренне желаю процветания вашей стране и счастья всему азербайджанскому народу.

Петр Глыбочко,

ректор Первого Московского государственного  

медицинского  университета имени И.М.Сеченова,  

академик Российской академии наук

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Глубокоуважаемый Ильхам Гейдарович!

Поздравляем Вас и весь азербайджанский народ с великим праздником — Днем Республики.

Сегодня мы с радостью видим, что наш братский Азербайджан бурно развивается.

С каждым днем растет благосостояние вашего народа, жизненный уровень каждой семьи.

Баку — жемчужина Кавказа, все больше притягивает своей красотой, величественностью и изумительной архитектурой.

Все это, Ваша заслуга, уважаемый Ильхам Гейдарович, результат Вашей неустанной заботы о своем народе, Вашего мудрого, талантливого и твердого умения управлять страной, приносить благо и процветание всему азербайджанскому народу, каждой азербайджанской семье, каждому азербайджанцу!

Эти основы заложил великий Гейдар Алиев, создатель нового Азербайджана, создатель новой политики всего Нового Кавказа, политики мира, созидания, процветания народов, добрососедства, взаимопомощи и взаимопонимания.

Это особенно чувствуется во взаимоотношениях между Азербайджаном и Грузией. Мы высоко ценим заслуги Гейдара Алиевича и никогда не забудем как этот Великий Человек поделился долей Азербайджана в нефтяном контракте с Грузией, которая находилась тогда в трудном положении. Так может поступить только Брат.

Многовековая дружба связывает нас — азербайджанцев и грузин. С незапамятных времен эти два трудолюбивых народа всегда жили бок о бок в мире и согласии. Все наше прошлое и настоящее — яркое тому подтверждение: почет и уважение к традициям и верованиям друг друга, тесные взаимоотношения во всех областях жизни, в политике, науке, в области защиты экологии, в экономике. История связала наши братские народы плечом к плечу в одну цепь под названием «Новый Шелковый путь» — детище великого Гейдара Алиева.

Особенно близки наши народы в области культуры и искусства. А дружба народов складывается из дружбы конкретных людей.

Ярким примером тому может служить блистательный режиссер, истинный профессионал и талантливейший кинематографист — Вагиф Мустафаев, который создает такие фильмы, которые любят и ценят и на Кавказе, и за его пределами. Вагиф, наш друг и гордость всего нашего региона, наряду с многочисленными заслугами, награжден также Орденом Чести Грузии. Будучи в свое время заместителем министра культуры Азербайджана, он постоянно помогал грузинским деятелям культуры, оказывая им всяческое содействие и поддержку, чем и заслужил нашу любовь, уважение и полное доверие.

Нас очень радует, что Азербайджан под Вашим руководством идет твердыми, уверенными шагами к благоденствию, лидируя в регионе.

Мудрость и талант лидера, смелость и решительность — генетически перешли к Вам от Гейдара Алиевича. И еще, бескрайняя любовь к своему народу. А самое главное, что это любовь взаимная. И народ любит Вас, как любил Вашего Великого Отца.

Глубокоуважаемый Ильхам Гейдарович, общественность Грузии рада еще раз поздравить Вас лично с Днем Республики. Желаем вам и всем азербайджанцам счастья, здоровья, радости и долголетия. Мы уверены, что ваша радость — это наша радость, ваши успехи — наши успехи, ваши достижения — наши достижения.

Мы, два братских народа, всегда жили и будем жить в мире и согласии и всегда будем для других примером взаимного уважения и дружбы, как жили наши великие предки.

Мир Азербайджану во веки веков!

Нани Брегвадзе, певица, народная артистка Грузии и СССР;

Эка Мамаладзе, певица, кавалер Ордена Чести Грузии;

Эльдар Шенгелая, кинорежиссер, лауреат Государственных премий  

Грузии и СССР, лауреат многих международных премий и фестивалей;

Темур Баблуани, кинорежиссер, лауреат премии им Руставели,  

лауреат Sundance Film Festival, а также многих международных фестивалей, член Французской киноакадемии;

Гела Баблуани, кинорежиссер, лауреат Европейской киноакадемии, Гран-при в Венеции, на Sundance Film Festival и многих других фестивалей;

Темур Чхеидзе, режиссер, народный артист Грузии и Российской  

Федерации;

Кахи Кавсадзе, народный артист Грузии и СССР;

Ираклий Квирикадзе, кинорежиссер, сценарист, писатель, заслуженный деятель искусств Грузии, лауреат многих международных премий  

и фестивалей;

Кокочашвили Мераб, кинорежиссер, актер, сценарист, директор  

киностудии «Грузия-фильм», лауреат многих международных премий  

и фестивалей;

Рамаз Буба Хотивари, кинорежиссер, президент Киноакадемии Союза кинематографистов Грузии, лауреат многих международных премий  

и фестивалей;

Чиаурели Андро, кинорежиссер, лауреат международных премий  

и фестивалей;

Имеда Кахиани, народный артист Грузии;

Александр Чивадзе, заслуженный мастер спорта, капитан сборной СССР и «Динамо» Тбилиси;

Лери Хабелов, чемпион мира, Европы и Олимпийских игр, президент Национального Олимпийского комитета Грузии;

Ираклий Трипольский, кинорежиссер, член парламента Грузии  

(с 2012-го — по сей день);

Дилар Хабулиани, чемпион Европы (1977), министр внутренних  

дел Грузии (1990—1992 гг.), президент Федерации дзюдо Грузии (1991—2010 гг.), член парламента Грузии (1990—1993 гг.);

Валерий Асатиани, филолог, министр культуры Грузии (1985—1990;  

1995—2000 гг.);

Давид Маградзе, поэт, автор национального гимна Грузии, министр культуры Грузии (1992—1995 гг), номинант Нобелевской премии (2011);

Гиви Сихарулидзе, поэт, писатель, актер, балетмейстер;

Саглиани Ерекле,  поэт, общественный деятель, актер

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Глубокоуважаемый Ильхам Гейдар оглу!

Позвольте мне от себя лично и от многотысячного коллектива Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова сердечно поздравить Вас и в Вашем лице весь азербайджанский народ с национальным праздником — Днем Республики.

Знаменуя день возрождения азербайджанской государственности, этот праздник несет собой смысл уважения и любви к своей стране, ее национальным обычаям и традициям, насыщенной истории и яркой культуре. Во многом благодаря Вашему огромному созидательному труду, политическому таланту и мудрости за прошедшие десятилетия богатое наследие республики было не только бережно сохранено, но и значительно приумножено. Сегодня Азербайджан — динамично развивающееся современное государство, неуклонно стремящееся к дальнейшему социально-экономическому процветанию, открытое новым возможностям и перспективам.

В день главного национального праздника страны позвольте поблагодарить Вас за теплое отношение к Московскому университету, филиал МГУ в городе Баку на протяжении всего периода своей деятельности успешно служит во благо развития науки и образования, мира и гармонии между нашими государствами.

Глубокоуважаемый Ильхам Гейдар оглу, от всей души желаю Вам крепкого здоровья, неиссякаемой энергии и успехов в Вашем ответственном труде, а народу Азербайджанской Республики — счастья и благополучия.

Виктор Садовничий,

ректор Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова, академик

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Глубокоуважаемый Ильхам Гейдар оглу!

Примите мои самые искренние поздравления со знаменательной датой — Днем Республики.

Азербайджан демонстрирует впечатляющие успехи в деле государственного строительства в проведении глубоких экономических и социальных преобразований. Азербайджан — перспективная динамично развивающаяся страна с богатым ресурсным и интеллектуальным потенциалом, страна сохранившая самобытность, национальные традиции, воспитавшая целую плеяду талантливейших и известных всему миру ученых, деятелей культуры и искусства. Вы достойно продолжаете дело Вашего великого отца — основателя современного Азербайджанского государства Гейдара Алиева.

Уверен, что дальнейшее развитие связей между нашими странами в политической, торгово-экономической и гуманитарной областях отвечает интересам российского и азербайджанского народов, способствует укреплению стабильности и безопасности в регионе Южного Кавказа. От всей души желаю Вам крепкого здоровья, мира, благополучия и новых свершений на благо Азербайджана.

С искренним уважением и наилучшими пожеланиями

Леонид Слуцкий,

председатель комитета Государственной  

Думы Российской Федерации по международным делам,  

председатель правления Российского фонда мира

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Господин Президент!

Мы знакомы более двадцати лет, и я всегда высоко оценивала уровень наших отношений.

В переживаемый кризисный период я поняла, что слова и выступления, озвученные на проведенных в Баку гуманитарных форумах, не остаются на бумаге. Увидела, что слова совпадают с делом.

Благодаря Вашей заботе и Международному центру Низами Гянджеви нашему департаменту были предоставлены тысячи масок, 210 тестов и защитная одежда.

Поэтому я хотела искренне и с чувством симпатии поблагодарить Вас. Надеюсь на скорую встречу, более плодотворное международное сотрудничество и обсуждение  всех этих тем во имя общих гуманистических интересов.

Господин Президент, прошу принять мои заверения в высоком почтении.

С уважением

Натали Гуле,

сенатор из департамента Орн Франции,

сопредседатель Международного центра Низами Гянджеви

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Многоуважаемый Ильхам Гейдарович!

Позвольте искренне поздравить Вас с государственным праздником — Днем Республики. Примите мои самые наилучшие пожелания успехов в высоких государственных делах и свершениях на благо всестороннего развития и процветания Азербайджана и чистого мирного неба.

С глубоким уважением

Татьяна Анодина,

председатель Межгосударственного авиационного комитета

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

От имени Межпарламентской группы дружбы с Азербайджаном Сейма Латвии и от себя лично рада передать Вам и вашему народу самые искренние поздравления.

Желаю Вам неиссякаемой энергии и мудрости в Вашей высшей государственной деятельности во имя прогресса и процветания, защиты интересов вашей страны, народу Азербайджана — единства, здоровья и мира.

С уважением

Романс Наудинс,

депутат Сейма Латвии,

сопредседатель Межпарламентской группы дружбы с Азербайджаном

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый господин Президент!

От имени Международного фонда тюркской культуры и наследия сердечно поздравляю Вас по случаю 28 мая — Дня Республики.

Сегодня динамичное развитие Азербайджана во всех областях радует не только граждан страны, но и весь тюркский мир.

Осуществляемые в последнее время по Вашей инициативе превентивные меры в условиях пандемии коронавируса (COVID-19), а также международные видеоконференции, организованные во имя усиления единства между тюркоязычными государствами, радуют каждого из нас.

В результате Вашей целенаправленной политики Азербайджанская Республика превратилась в один из передовых культурных центров тюркского мира. Созданный по Вашей инициативе Международный фонд тюркской культуры и наследия, как международная организация, пропагандирующая культуры тюркоязычных стран, всегда будет продолжать миссию по сохранению и популяризации в мире наших общих ценностей.

Пользуясь случаем, поздравляю Вас со священным праздником Рамазан, желаю Вашему превосходительству здоровья, успехов в деятельности во имя развития и прогресса Азербайджана, а азербайджанскому народу — мира и благополучия.

С глубоким уважением

Гюнай Эфендиева,

президент Международного фонда тюркской

культуры и наследия

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

От имени Международного фонда за устойчивый мир и развитие (IFSPD), организации, членами которых являются известные представители интеллигенции, ученые и дипломаты из 40 стран мира, и в которой Азербайджанская Республика является одной из стран-учредительниц, примите наши сердечные поздравления с вашим главным национальным праздником — Национальным днем Азербайджанской Республики.

Ровно 102 года назад, 28 мая 1918 года, была создана Азербайджанская Демократическая Республика, первая парламентская республика на Востоке и во всем мусульманском мире. Независимость, которую Азербайджан восстановил в конце ХХ века, создала новые возможности для дальнейшего демократического и экономического развития вашей страны во благо всех граждан.

От имени руководства и всех членов IFSPD выражаем Вам наши искренние пожелания успеха, мира, благополучия и экономического развития.

Примите уверения в нашем самом высоком уважении

Бисерка Евтимиевич,

президент IFSPD,

Эсма Сирбубало

исполнительный директор IFSPD

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Глубокоуважаемый господин Президент!

От имени Комитета полномочных представителей 22 государств — членов Международной межправительственной организации — Международного центра научной и технической информации и Дирекции МЦНТИ просим принять самые сердечные поздравления с национальным праздником Азербайджана — Днем Республики.

Примите также наши самые теплые пожелания процветания вашей прекрасной стране и дальнейших высоких достижений ученым Азербайджана, ярко и достойно представляющим свою страну на международной арене.

С уважением

Евгений Угринович,

генеральный директор Международного центра научной  

и технической информации

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Ваше превосходительство!

От имени Итальяно-Азербайджанской торговой палаты передаю Вам и Первому вице-президенту Мехрибан ханум, Вашей семье и всему народу Азербайджана самые искренние поздравления по случаю вашего национального праздника — Дня Республики.

Создание Азербайджанской Демократической Республики заложило основу важного примера толерантности и мультикультурализма, составляющих самые высокие ценности и принципы современного Азербайджана, которые продолжаются по сей день.

Как официальная двусторонняя бизнес-организация, мы с гордостью одобряем прошлые и будущие достижения Азербайджана.

Мы также рады принимать участие в дружественных отношениях между Азербайджаном и Италией. Все помнят позитивный резонанс Вашего успешного государственного визита в Рим 20—21 февраля этого года. Возникшие далее неожиданные трудности создали возможность для дальнейшего укрепления отношений между нашими странами. Искренняя и широкая демонстрация беспокойства и любви азербайджанского народа относительно ситуации в Италии очень важна и высоко оценивается нами.

Мы благодарны за поддержку и вклад вашего государства под Вашим мудрым руководством в организацию и упрощение международной торговли. Верю, что экономические связи между итальянскими и азербайджанскими предпринимателями будут и дальше развиваться в интересах обеих стран.

Уважаемый господин Президент, прошу принять мои самые высокие заверения.

С искренностью

Мануэла Тральди,

президент Итальяно-Азербайджанской  

торговой палаты (ITAZERCOM)

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый Ильхам Гейдар оглу!

Примите мои самые искренние поздравления с Днем независимости Азербайджанской Республики.

Под Вашим руководством Азербайджанское государство процветает. Уверен — будущее Азербайджана превосходно.

Желаю Вам крепкого здоровья, мира и семейного благополучия, процветания на благо народа.

Да здравствует Азербайджанская Республика и ваш славный народ!

С уважением

Алексей Журавлев,

депутат Государственной  

Думы Российской Федерации

***

 

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый Ильхам Гейдар оглу!

Поздравляю Вас с праздником — Днем Республики.

День Республики — это важнейший праздник для граждан Азербайджана, который символизирует единение народа республики в борьбе за независимость и свободу своей Родины, и сегодня национальная гордость, патриотизм, неиссякаемая вера в свои силы в сочетании с мудрой политикой руководства страны позволяют республике добиваться успехов в экономической и социальной сферах, укреплять авторитет страны на международной арене.

Искренне желаю Вам, уважаемый Ильхам  

Гейдар оглу, крепкого здоровья, счастья и реализации всех Ваших начинаний на благо народа Азербайджана.

С уважением

Михаил Гуцериев,

президент, председатель Совета директоров Акционерного общества группы «Сафмар»

***

 

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый господин Президент!

От имени азербайджанцев России и от себя лично выражаю Вам свое глубокое почтение и поздравляю Вас с национальным праздником — Днем Республики.

День Азербайджанской Республики — один из самых важных праздников в истории азербайджанского народа, который всегда гордился своей Родиной, ее богатой историей и самобытной культурой.

Наша страна прошла большой, трудный, но достойный путь становления, развития и укрепления государственности. Создание Азербайджанской Республики продемонстрировало стремление народа к независимости и прогрессу в новых исторических условиях.

Становление современного Азербайджана как независимого государства, государственное строительство и активные политические, социально-экономические реформы неразрывно связаны с именем нашего общенационального лидера Гейдара Алиева. Именно он принес стабильность нашей стране в период кризисов. В результате его мудрой, взвешенной политики Азербайджан стал общепризнанным прогрессивным государством в мире.

Сегодня благодаря Вам как продолжателю дела великого Гейдара Алиева, Вашей дальновидной и последовательной политике Азербайджан стабильно развивается и продолжает быть успешным, мультикультуральным государством на международной арене.

Пользуясь случаем, хочу выразить Вам глубокую признательность за постоянное внимание и заботу об азербайджанцах, живущих в России. Мы поддерживаем Вас во всем и уверены, что Азербайджан под Вашим руководством добьется новых успехов на пути укрепления независимости и всестороннего развития, достигнет всех намеченных целей и навсегда восстановит свою территориальную целостность.

Еще раз поздравляю Вас с праздником! Желаю Вам и всему азербайджанскому народу крепкого здоровья, счастья, благополучия, мира и согласия!

С искренним уважением

Фазиль Курбанов,

глава азербайджанской диаспоры России, академик

***

 

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Глубокоуважаемый господин Президент!

Примите мои наилучшие пожелания и искренние поздравления по случаю 102-й годовщины создания Азербайджанской Демократической Республики — Дня Республики. Это исторический факт, что Азербайджан является одной из стран, которая еще 102 года назад не только провозгласила самые высокие демократические ценности, но и обеспечила их в своей практической деятельности.

Азербайджанская Демократическая Республика, как первая парламентская республика в истории Азербайджана, была первой моделью светского демократического государства, основанной на верховенстве права на всем Ближнем Востоке, включая тюрко-мусульманский мир. Сегодняшняя Азербайджанская Республика является достойным преемником Азербайджанской Демократической Республики.

Сегодня в этом жестоком мире, где полыхают как межнациональные, так и межрегиональные конфликты, Азербайджан является островком стабильности, благополучия, толерантности и совместного мирного проживания всех конфессий.

С удовольствием хочу отметить, Государство Израиль высоко ценит внимательное и теплое отношение Азербайджана и лично Ваше, господин Президент, особое отношение как ко всем проживающим общинам в Азербайджане, так и к еврейской общине, которое не имеет прецедентов в мире. Вы заслужили уважение большой части израильского общества за Вашу приверженность светскому государству, мультикультурализму и толерантности, за уважительное отношение ко всем конфессиям и народам, проживающим в Азербайджане.

Уважаемый господин Президент, искренне, от всей души желаю Вам и Вашей замечательной семье крепкого здоровья, счастья, благополучия, больших успехов в Вашей деятельности, а братскому народу Азербайджана — мира и процветания.

С глубоким уважением

Арье Гут,

директор представительства Бакинского международного центра

мультикультурализма  

в Государстве Израиль,

глава неправительственной организации

«Международные проекты для общества»

 

***

Президенту Азербайджанской Республики Его превосходительству господину Ильхаму Алиеву

Уважаемый господин Президент!

Хотел бы поздравить со 102-летием независимости Азербайджанской Республики и 101-летием дипломатической службы в Бразилии.

Сожалею, что из-за пандемии COVID-19, охватившей весь мир, мы не можем отметить этот праздник с нашим личным участием. Несмотря на это, мы вместе на этом празднике сердцем и душой.

Как федеральный депутат и председатель Межпарламентской группы дружбы Бразилия — Азербайджан считаю честью поздравить Вас с национальным праздником вашей страны.

Азербайджанская Демократическая Республика была первым успешным шагом по созданию демократической и светской республики в мусульманском мире. Другим важным фактором в истории Азербайджанской Республики является предоставление впервые женщинам равных политических прав с мужчинами. Еще одним знаменательным событием в истории страны было учреждение такого первого университета современного типа, как Бакинский государственный университет.

В экономической сфере мы знаем Азербайджан как страну, добывающую и экспортирующую нефть и газ в глобальном масштабе, вносящую вклад в энергетическую безопасность Европы.

Мы также хотим особо отметить, что Азербайджан — активный член международной спортивной общественности. Азербайджан является полноправным членом Международной федерации футбольных ассоциаций (FIFA), Союза европейских футбольных ассоциаций (UEFA), Международной ассоциации легкоатлетических федераций (IAAF), Европейской легкоатлетической ассоциации (EAA), Международного олимпийского комитета и других спортивных организаций.

Господин Президент, еще раз передаю Вам поздравления и наилучшие пожелания по случаю этого прекрасного праздника. Благодарю Вас за дружественные отношения, сложившиеся между нашими странами. Хочу особо отметить, что цель Межпарламентской группы дружбы Бразилия — Азербайджан заключается в развитии двустороннего и многостороннего сотрудничества. Нашей главной целью является проведение обмена информацией и опытом между парламентами, а также исследований, касающихся связей двух стран в политической, экономической, социальной и культурной сферах, укрепление уз солидарности.

В заключение вновь поздравляю Вас, я очень высоко ценю доблесть вашего дорогого народа, проявленную в преодолении трудностей.

Поздравляю, Азербайджан!

С уважением

Клаудио Кахадо,

председатель Межпарламентской  

группы дружбы Бразилия —  

Азербайджан в Палате депутатов  

Национального конгресса Бразилии, федеральный депутат

 

 

 

 

 

 

Новости