О том, как каждый стих становится частицей жизни и мира
Молодая поэтесса Гюнатай Гусейнова родилась 27 ноября 1992 года в Баку. Среднее образование получила в школе-лицее №267 имени Эльшада Гамидова. После окончания школы поступила в Бакинский медицинский базовый колледж на факультет фармакологии и более трех лет проработала фармацевтом. В 25 лет решила получить второе образование и в 2018 году поступила в Бакинский государственный университет на химический факультет. Так что, можно сказать, по образованию она химик-фармаколог, а еще экоактивист, участница литературного проекта Modern Poems.
Стихи пишет на азербайджанском и русском языках. Иногда также занимается переводом стихов. В составе театральной мастерской «Два стула» играет в пьесах. Интересуется психологией, в свободное время вяжет и вышивает, а также много читает.
- Выбор был не случайным, - рассказывает Гюнатай. - Мой отец - врач-хирург общей практики, а мама в молодости работала на заводе «Озон». Папа - большой любитель поэзии: в молодости он писал стихи на азербайджанском языке и даже публиковал их в газетах. Мама тоже очень ценит поэзию. У нас в семье существует прекрасная традиция, которая способствует эмоциональному сближению и развивает любовь к литературе: мы читаем стихи вслух. И делаем это не просто для формальности - мы обсуждаем, какие чувства вызвали те или иные строки.
Вообще любовь к искусству, поэзии, музыке, театру и природе мне привили родители. С детства я увлекалась джазовой музыкой Вагифа Мустафазаде, мама водила нас по музеям и театрам. Я очень много читаю. Помимо литературы, я интересуюсь и другими видами искусства: умею вышивать и вязать. Одна из моих работ еще в студенческие годы была выбрана для выставки творческих работ студентов медицинского колледжа.
- Вы пишете стихи на двух языках - русском и азербайджанском. Как вы решаете, на каком языке создавать конкретное произведение?
- Честно говоря, я этим не управляю. Вдохновение - вещь непостоянная и непредсказуемая. Иногда строки приходят ко мне на азербайджанском, иногда - на русском, и я стараюсь записывать их как можно скорее, чтобы не забыть.
- Как вы ощущаете себя в контексте нынешнего времени? Есть ли для вас какая-то точка опоры, абсолют, который помогает в жизни и творчестве?
- Часто мне говорят, что я «не от мира сего». Друзья даже называют меня «девушкой Ренессанса». В нынешнее время мне кажется, что возможностей для самореализации стало больше. Главное - встретить по жизни людей с похожими взглядами, своих единомышленников. Моей точкой опоры служит вера в то, что я делаю, и в то, что моя деятельность приносит пользу.
- Что именно подтолкнуло вас к творчеству - какой момент, какая книга или какое событие? Расскажите, как родилось ваше первое стихотворение.
- Поэзией в нашей семье увлекались все, поэтому я не стала исключением. С детства я зачитывалась классикой, с энтузиазмом посещала букинистические магазины в поисках полного собрания стихов Лермонтова, которого обожаю. Думаю, именно его произведения произвели на меня глубокое впечатление, особенно поэма «Мцыри». Она рассказывает о любви совсем иного рода и, на мой взгляд, отражает душевные муки и терзания самого Лермонтова, учитывая, что с детства он был лишен родительской ласки, несмотря на заботу бабушки.
Мое первое стихотворение я написала еще в школьные годы, в пятом классе. Оно было о воробье, за которым я наблюдала из окна. К сожалению, это стихотворение не сохранилось.
- Что для вас значит быть поэтом, писателем в современном обществе, и как вы видите свою роль в процессе?
- Я всегда считала поэтов борцами за правду. Для меня поэт - бесстрашный идеалист, одновременно человек глубокой мысли, ведь поэты во многом еще и философы. Но я бы не называла себя поэтом - скорее, человеком, который пишет.
Что касается моей роли в современном обществе, для меня главное - популяризация восточной поэзии, особенно среди молодежи. Я убеждена, что мы не должны забывать, кто мы есть, свою культуру и историю. Нет ничего страшнее для поэта или писателя, чем забвение.
В этом я не одна. В нашей команде Modern Poems, возглавляемой Лалой Гасановой, собрались грамотные и талантливые люди. Это сообщество объединяет творческих личностей вне зависимости от возраста и языка, на котором они пишут.
- В каком жанре вы пишете больше всего, какой жанр и какая форма вам больше всего по душе? О чем хочется писать всегда и где черпаете вдохновение.
- В основном я предпочитаю лирический жанр, но часто пишу и о том, что привлекает мое внимание в повседневной жизни. Например, у меня есть стихотворение «Крик матери», посвященное памяти жертв Ходжалинской трагедии и истории конкретного памятника. Я пишу стихи о созависимости, о смысле жизни, о природе.
Люблю абстракцию, поэтому мне особенно интересно подбирать красивые метафоры, сравнения, живописные описания. Но для меня главное - отклик читателя; я не люблю писать о чем-то эфемерном.
Хотя я опираюсь на классическую форму стиха, я использую и верлибры, и белые стихи. Верлибр ближе мне по духу, потому что для меня важнее содержание, чем строгость формы. Но писать верлибр сложнее, ведь он лишен многих приемов, которыми можно украсить классический стих.
- Есть ли книги, живопись которых как-то повлияли на вас?
- На меня в первую очередь повлияли произведения классиков - как русских, так и западных авторов, а также восточная поэзия. Я зачитывалась стихами Лермонтова и Байрона, обожаю творчество Микаила Мушфига, Самеда Вургуна, Низами, Физули, Бахтияра Вахабзаде. Среди книг, оказавших на меня сильное впечатление, особенно хочется отметить роман Виктора Гюго «Человек, который смеется» и произведение Льва Толстого «Воскресение». Эти книги заставляли меня задумываться о том, как важно оставаться человеком, несмотря на обстоятельства, о том, что любовь и человеческая жестокость порой не знают границ. Они учат стойкости и состраданию, особенно «Воскресение».
- Поэзия каких стран и каких эпох вам наиболее близка и чем именно? Кто в мировой поэзии произвел на вас самое яркое впечатление?
- Восточная поэзия, особенно Омар Хайям, Низами Гянджеви, Микаил Мушфига, Самед Вургун и другие, близка мне своим философским содержанием и глубиной. Русская поэзия - Лермонтов, Пушкин, Тютчев, Анна Ахматова, Эдуард Асадов, Есенин, Блок - впечатляет своей эмоциональной силой и разнообразием. Среди западных авторов особенно запомнились Шекспир и Байрон. Каждая эпоха поэзии имеет свои особенности, но ярче всего на меня произвели впечатление Низами Гянджеви своей философской глубиной и Лермонтов своим, пусть и мрачноватым, романтизмом.
- Что побудило вас стать экоактивистом? С какими главными трудностями вы сталкиваетесь? Как ваш образ жизни изменился после прихода в экологию?
- Экоактивизм для меня - это не просто увлечение, а образ жизни. По своей натуре я перфекционист и педантичный человек и глубоко убеждена, что к окружающей среде нужно относиться бережно и с заботой. Каждый человек должен осознавать и принимать свою долю ответственности за то, что происходит в этом мире.
С детства меня учили порядку и чистоте, учили не мусорить на улице и убирать за собой. Самое интересное в этом - многие придерживаются этих правил дома, но забывают, что Земля - тоже наш общий дом.
Главные трудности в экоактивизме связаны прежде всего с пропагандой и просвещением. Детям гораздо легче объяснить эти вещи и привить им привычку заботиться о природе, чем взрослым. Кроме того, не так уж много доступных экопродуктов, и большинство товаров в нашей жизни так или иначе построено на химии.
Как экоактивист я стараюсь не оставаться в стороне от экологических мероприятий. Это может быть уборка пляжей от мусора, посадка деревьев или участие в конференциях, посвященных обсуждению проблем загрязнения окружающей среды. В октябре 2024 года я участвовала в Международном биос-форуме, проводимом онлайн. Я была единственной участницей из Баку и выступила с презентацией на тему «Проблемы загрязнения атмосферного воздуха в Азербайджане».
- В какой театральной мастерской вы играете?
- Я также играю в театральной мастерской «Два стула». Во главе мастерской стоит Лала Алиева-Клычкова, чьи киносценарии побеждали не только на фестивалях в Европе. Первой пьесой, в которой я сыграла три роли, была «Баку сквозь Вселенную». Спектакль поставлен по мотивам новелл Лалы Алиевой-Клычковой и Мейхоша Абдуллаева. Сюжет вращается вокруг вершителей судеб, которые решают вопрос о существовании человечества, в то время как будущее зависит от действий обычных жителей Баку.
Опыт был невероятным. Играя сразу три роли, учишься лавировать, переключаться с одного образа на другой. В одной новелле я была журналистом, в другой - блоггером, а в третьей - тихой, испуганной девушкой. Мы также много работали с голосом, интонацией и речью. Темы пьес животрепещущие, и это для меня особенно важно: уметь взглянуть на повседневность со стороны, не бояться показать ее изъяны, даже в шутливой форме, а иногда - помочь зрителям переосмыслить что-то в своей жизни. Роль театра в этом, безусловно, велика.
Особенно хочу отметить свое участие в сообществе современных поэтов и влияние этого опыта на меня. Колоссальная поддержка и дружный коллектив талантливых людей дали мне возможность раскрыться. Уже четыре года я активно участвую в мероприятиях Modern Poems, и это бесценный опыт для меня.
За это время вышло два сборника, и средства от продажи второго сборника были переданы в детский благотворительный фонд.
