Фарида АББАСОВА

Фарида АББАСОВА

Клятвенные девы

Культура
27 Ноябрь 2024
10:39
97
Клятвенные девы

В поисках дома, где царят покой, радость и любовь

В пространстве Teatr O2 прошла премьера спектакля «Клятвенные девы» по одноименной пьесе Олега Михайлова в постановке режиссера Константина Солдатова. 

Действие спектакля происходит в наши дни на окраине Тираны - столицы Албании. Это Тирана, существующая исключительно в фантазии автора пьесы. Хотя некоторые особенности быта и обычаев албанцев все-таки реальны. 
События разворачиваются в большом старом одноэтажном доме на безымянной улице, где живут дядя Кеки Ракипи и его семья. В доме дяди Кеки играют свадьбу. Голоса гостей еще слышны из сада, где были накрыты столы, но в глубине дома тихо и сумрачно, как, впрочем, и всегда. Семья Ракипи скрывает не одну тайну. Но с приходом в дом дяди Кеки молодой невесты все эти тайны всплывут на поверхность...
...Здесь, на сцене, жизнь сводится не просто к поиску смысла, а к борьбе за выживание в мире, где нет места для слабости. Сложность спектакля заключена не только в драматургии, но и в том, как режиссер решает эту тему с помощью визуальных средств. Постоянные контрасты света и тени - яркая метафора внутренней борьбы персонажей. Иногда свет буквально вырывается из тьмы, освещая героинь, но быстро исчезает, оставляя их в темных уголках сцены, где доминируют внутренний конфликт и мучительное чувство изоляции.
Мастерство актрис, исполнивших главные роли, невозможно переоценить. Каждая из них приносит на сцену свою собственную правду, свою трагедию, передавая ее через мельчайшие детали и нюансы. Ирина Якубенко, Искра Таррант, Татьяна Селиверстова, Айганым Куандыкова, Татьяна Шургалина и Анара Ахундова - все они великолепно раскрывают своих персонажей. Они не просто играют роли, они становятся этими женщинами с их страхами, мечтами и терзаниями. Зритель не просто наблюдает за историей - он чувствует каждое слово, каждую паузу. 
По завершении спектакля мы побеседовали с режиссером-постановщиком Константином Солдатовым.
- Константин, процесс создания спектакля вызывает особое внимание, ведь он словно оживает на сцене благодаря сильной истории и убедительной игре актрис. Однако в центре этого творческого процесса всегда находится режиссер, который формирует мощное сценическое действие. Какие особенности пьесы были особенно сложными для воплощения на сцене?
 - Надо сказать, что пьеса достаточно жесткая и эмоционально насыщенная. В ней много сцен, связанных с конфликтами внутри семьи, где принимаются страшные, порой преступные решения. На фоне этой эмоциональности было важно выстроить сюжет так, чтобы зритель понимал, что за всеми этими событиями стоят судьбы людей с непростым, трагическим прошлым.
- Убедительность игры актрис впечатляет. С особой чувственностью был воплощен образ дяди Кеки. Скажите, какие режиссерские методы помогли раскрыть глубину этого персонажа?
- У нас ход достаточно открытый: с самого начала актрисы появляются на сцене и прямо здесь, на глазах у зрителя принимают образ, преображаются в своих героев. Этот прием для меня важен, потому что главный персонаж -дядя Кеки - это не мужчина, а женщина. Это связано с традициями Албании: когда в семье не остается мужчин, девушка, соблюдающая обет безбрачия, проходит обряд и становится главой семьи. Я сторонник острого, игрового театра. Мне нравится, когда вместе с артистами мы создаем на сцене игровую ситуацию, позволяющую резкое переключение от одного состояния к другому, что помогает раскрыть многогранность персонажа.
- Тема традиций в современном мире звучит крайне актуально, особенно в нашей стране. Какой фактор стал решающим в выборе именно этой пьесы и почему вы решили показать ее именно здесь?
- Я думаю, это универсальная тема, которая касается любой страны. Всегда есть люди, сохраняющие верность традициям, и те, кто сознательно от них отрывается. Однозначного ответа - хорошо это или плохо - не существует, ведь это часть эволюционного процесса. Наш театр находится в Баку, и для нас крайне важно поднимать значимые и острые вопросы, чтобы обсуждать их со зрителями. Театр - это пространство для диалога, место, где можно задавать сложные вопросы и искать на них ответы. Каждый зритель сам решает, как должно быть, и именно поэтому нам так важно услышать их мнение.
Касательно нашего спектакля зрители увидели либо себя, либо историю своей семьи, в которой есть похожие взаимоотношения. Речь, конечно, не о том, что женщина буквально становится мужчиной, а о том, что она берет на себя роль главы семьи, возлагает на себя финансовую ответственность и принимает важные, судьбоносные решения. Эта тема очень узнаваемая и для многих болезненная.
- Это произведение, на мой взгляд, не столько о любви, сколько о судьбах женщин, это крик жертв традиций и устоявшихся правил. Как вам удалось передать эту мысль на сцене, сохраняя тонкий баланс между реализмом и художественностью действия?
- В спектакле мы использовали символы и образы, интересно, что каждый зритель интерпретирует их по-своему. Для меня основная тема этой пьесы - поиск своего дома. Главная проблема заключается в том, что некоторые семьи превращаются в тюрьму, в которой ты не можешь позволить себе признаться в чем-то, поделиться своей болью и остаешься один на один со своими переживаниями.
Семья, где мы обычно ищем покой, радость и любовь, в этой пьесе приобретает противоположное значение. Как говорит одна из героинь: «Ненавидеть легче, чем любить». Это внутреннее ощущение ненависти и отчуждения, уверенность в том, что все вокруг тебя отвергают, постепенно разрастается по мере развития сюжета.
-Претерпел ли сюжет пьесы некоторые изменения для усиления ее звучания на сцене?
- Нет, мы взяли пьесу полностью, даже не сокращали. От начала до конца ничего не переставляли. Авторский стиль полностью сохранен. Я постоянно на связи с автором пьесы, Олегом Михайловым из Харькова, и мы обсуждаем развитие этой истории. У меня есть идея добавить субтитры, но это масштабный процесс. Очень хотелось бы, чтобы азербайджаноязычные зрители также смогли познакомиться с этой пьесой, это было бы любопытно.

Экономика
Новости