Афет ИСЛАМ

Афет ИСЛАМ

Ночь, возвестившая независимость Азербайджана

События
20 Январь 2026
09:00
56
Ночь, возвестившая независимость Азербайджана

По следам книги Рафига Самандара Şəhidlər 

 

30 лет назад, пережив страшную ночь с 19 на 20 января, когда я потеряла своего любимого старшего брата 
Ильхама Мамедова, в те трагические дни мне и в голову не могло прийти, что когда-то я буду писать об этих событиях…


В те годы мы жили в советской 9-этажке недалеко от станции метро 20 января, и появление танков с их грохочущим и устрашающим лязгом гусениц казалось чем-то нереальным. А когда по нашему дому началась стрельба, мы поняли, что происходит нечто ужасное и непредвиденное. Незадолго до этого мой брат, облачившись в обновки, которые недавно ему привезла мама из загранпоездки, спустился вниз, чтобы покурить с соседскими парнями. 
…Мы искали его ровно два дня, и нашли в отдаленном районе города в большой яме в изувеченном состоянии… Потом последовали три мучительных дня в Больнице им.Семашко, переполненной раненными, солдатами, криком, плачем и стонами людей, где он находился в бессознательном состоянии. 
…Мы везли тело брата сквозь пули и автоматные очереди, долго лавируя между улицами, заполненными русскими военными. Нам чудом удалось довести его до Ясамальского кладбища, чтобы похоронить возле отца, о смерти которого брат не знал…
Боль этой трагедии не утихала никогда, каждый член нашей семьи ощущал в какой-то степени свою вину в этой потере и в том, что не удалось уберечь Ильхама от этих невыразимых страданий, потому что мой брат был настолько необычным и непорочным созданием, что причинить ему малейшую физическую боль было  непростительным грехом и огромным  преступлением…  
Самой первой историко-публицистической книгой, написанной по горячим следам кровавых событий 20 января, явилась книга Şəhidlər («Шехиды») автора 20 художественных произведений и 25 пьес, заслуженного журналиста Рафига Самандара. Это также первая книга, где жертвы борьбы за независимость Родины и вооруженной агрессии советского правительства против собственного народа были названы позабытым и запрещенным советской идеологией священным словом «ШЕХИДЫ». Книга тиражом 150 тысяч экземпляров за одну неделю была полностью распродана!
В одном из своих интервью автор рассказывал, что начал писать книгу, когда обстановка в городе все еще оставалась напряженной и он, с утра до ночи посещая семьи погибших, сам мог бы оказаться очередной жертвой произвола русских солдат. Говоря о других произведениях, появившихся после его книги, Р.Самандар вспоминал, что следом в качестве литературного отголоска трагических событий появились поэма Бахтияра Вахабзаде «Шехиды» и роман Сабира Ахмедова «Мейдан». Однако масштабных работ, которые могли бы достичь мирового уровня, создано не было, и книга 
Р.Самандара становится фактически первым достоверным источником для будущих исследований на эту тематику, ибо тут же превратилась в зеркало и хронику событий, произошедших в ночь на 20 января 1990 года и последующие дни.
Вызывает сожаление тот факт, что в 90-х гг. книга «Шехиды» была оперативно переведена на русский и английский языки, но так и не была издана. Думаю, не может служить оправданием то, что книга «Шехиды» в то время была написана и издана на азербайджанской кириллице, и перевести ее на латиницу, разумеется, не составляло особого труда. 
Рафиг муаллим был одним из первых, кто видел покалеченные тела жертв той страшной ночи, и пережил день, когда всем миром для них рыли могилы на самой высокой точке города. Это было старинное кладбище, где чуть более ста лет назад были похоронены жертвы резни 1905 года, в том числе и мой прадед Таги бек Ширинбеков, павший от пули армянских головорезов.
Предисловие к книге написал народный поэт Бахтияр Вахабзаде, именно он оказал максимальную моральную поддержку автору в написании и издании этой исторической летописи, предвосхитившей обретение Азербайджаном независимости. 
Поэт, в частности, пишет: «Эта необычная книга состоит из печальных плачей о каждом из погибших шехидов, потому что насколько герои книги были обычными людьми, настолько их смерть была ужасающе невероятной и страшной. Ведь никто и представить не мог, что люди, безумно любившие свою Родину, безоружные и непогрешимые, считавшие советскую армию своей защитницей и освободительницей всех угнетенных народов, окажутся жертвами ее агрессии и бесчеловечной жестокости. Мне очень трудно выразить мнение обо всем написанном в этой книге, ведь каждому из шехидов был присущ свой жизненный путь, но трагический конец у всех оказался одинаковым. Нетрудно представить состояние автора, который ходил по адресам, где проживали эти шехиды, беседовал с их родными, видел их слезы и страдания, слушал их рассказы о дорогих сердцу людях, и каких ему стоило сил все это пережить и перенести на бумагу». 
В то время весь азербайджанский народ выражал каждому встречному свое соболезнование и как один оплакивал эту трагедию. 
Трагедия 20 января совместила в себе и день печали, и день гордости, день национального героизма и консолидацию народа. Нация объединилась в один твердый железный кулак, который, спустя десятилетия, обрушил свою мощь на агрессора, положившего начало этим событиям и пресловутой карабахской проблеме. Нашим величайшим историческим достижением стала независимость и территориальная целостность Азербайджана, которая закалялась как сталь в боях Карабахской войны, в освобождении каждого села и города, во взятии стратегических высот, и как яркий апогей этой борьбы, - освобождением ценой неимоверных жертв молодых бойцов культурной столицы страны, - священного города Шуша, - чести и совести каждого азербайджанца.

 

Экономика
Новости