Плетеных дел мастерица из Лянкярана
Большинство народных промыслов возникло в глубокой древности. Природа сама подсказывала человеку и материалы, и сюжеты, формируя уникальные ремесленные традиции. В лесной полосе развивались токарное ремесло и резьба по дереву. Там, где встречались залежи глины, зарождалось искусство художественной обработки керамики. По берегам водоемов и многочисленных озер всегда обильно рос тростник и камыш, которые издавна стали основой ремесленной деятельности: из тростника сооружали крыши, стены, полы, плели циновки и разнообразные предметы домашнего обихода.
Плетение циновок, как самостоятельное ремесло, имеет особенно глубокие корни. Оно возникло еще раньше, чем металло- или деревообработка, и ведет свое начало к эпохе неолита - каменного века. В этот период в разных частях света человек начал изготавливать циновки, сосуды, корзины, а также орудия для рыболовства и охоты. Это типичное кустарное производство, которое, в отличие от других видов народного промысла, не эволюционировало в заводы или крупные предприятия. Техника плетения оставалась практически неизменной на протяжении веков, сохраняя традиционные методики, которые и сегодня определяют его уникальность и самобытность.
Не все старинные народные промыслы в Азербайджане смогли дожить до века смартфонов, беспилотных машин и роботов. Зато те, что сохранились, по-прежнему радуют глаз и душу. Эти ремесла делают культуру неповторимой, они отражают трудовой и бытовой уклад народа, его эстетические идеалы и верования. Это подлинное наследие, которое необходимо знать, беречь и передавать следующим поколениям. И одна из важнейших задач современности - сохранить эти традиции, чтобы они продолжали жить.
В азербайджанском прикладном искусстве особое место занимает плетение циновок, которое считается одним из древнейших видов рукоделия. Сегодня это искусство продолжает существовать в некоторых районах южного региона страны. Развитие циновочного производства здесь напрямую связано с климатическими особенностями. В условиях повышенной влажности циновки служили одним из самых надежных способов защиты дома от сырости: в помещениях, где полы были покрыты циновками, сохранялась сухость и комфорт.
Искусство плетения циновок существует в Лянкяране уже многие века и остается актуальным и сегодня, являясь одним из старейших народных промыслов региона. Влажный климат южного региона создает повышенный спрос на изделия из циновок, благодаря чему это ремесло передается из поколения в поколение в семьях. Плетением занимаются не только женщины, но и мужчины, и оно имеет важное значение как с практической точки зрения - для изготовления предметов первой необходимости для дома, так и с экономической - позволяя пополнять семейный бюджет.
Равана Садигова, посвятившая плетению циновок многие годы, обладает огромным опытом в этом ремесле. Ее главная цель - передать традиции молодому поколению. В рамках этой миссии она организовала специальные кружки в творческом клубе им.М.Калантарли в городе Лянкяран, стремясь сохранить это древнее искусство и обеспечить его непрерывную передачу будущим поколениям.
- Раньше, - рассказывает Равана ханым, - плетение циновок было массовым и простым домашним занятием. Сегодня еще есть люди, которые помнят, как их плела бабушка, или как сами в детстве пробовали что-то подобное. Но со временем, с появлением новых материалов, фабричных изделий и изменением образа жизни, традиционное плетение стало редкостью. Многие считают: зачем утруждать себя, если циновку можно недорого купить в магазине?
К сожалению, вместе с этим уходит целый пласт нашей культуры. Циновки могут рассказать о многом - о быте, традициях, эстетике народа. Сегодня умельцев, которые умеют их изготавливать, можно буквально пересчитать по пальцам. Раньше циновка имела практическое и символическое значение: она служила украшением дома, предметом обихода, подарком, иногда - молитвенным ковриком. Иными словами, это был обязательный предмет в доме, использовавшийся на самые разные случаи жизни.
Равана ханым не скрывает своего недовольства по поводу упадка интереса к этому искусству. Мастерица считает, что плетение циновок - это не просто хобби, а часть культурного наследия народа, и долг каждого защищать это наследие.
- Сегодня аутентичные изделия ценятся гораздо выше, - рассказывает Равана ханым, - потому что в них отражается душа народа, его мышление и уважение к истокам. Фабричное ковроткачество также сыграло свою роль: мода менялась, и циновка утратила часть своей практической ценности. Мир обновляется, но, на мой взгляд, гораздо мудрее уметь жить лучше, не забывая то прекрасное, что было у народа во все времена. Это касается и плетения из камыша, и других традиционных ремесел.
Циновка - это не просто плетеная трава, которая висит на стене. Когда изделие сделано качественно - при правильном отборе материала, с мастерской орнаментальной композицией - это уже душа мастера, ее ощущаешь визуально и эмоционально. В нашем южном регионе потребность в циновках всегда была высокой. Раньше изделия из камыша можно было найти почти в каждом доме, но со временем искусство стало забываться.
Я не могла оставаться равнодушной и решила, что наше исконное ремесло не должно исчезнуть, а должно жить. Поэтому я создала ассоциацию, которая в основном состоит из молодых девушек. Я обучаю их всем тонкостям плетения циновок: от подготовки материала до изготовления различных изделий. Мне особенно приятно видеть интерес детей к этому искусству. Глядя на них, я вспоминаю свое собственное детство. Сейчас в нашей ассоциации около десяти учениц, и все они с большим энтузиазмом осваивают секреты ремесла.
Терпение, выносливость и творческие качества - главные качества, необходимые для работы с камышом. Из него изготавливают не только циновки, но и корзины, сумки, шапки и другие предметы. С незапамятных времен в нашем регионе циновки вязали для хозяйственных и бытовых нужд, а техника изготовления практически не изменилась до сегодняшнего дня. Секреты мастерства традиционно передаются из поколения в поколение, сохраняя уникальное культурное наследие региона.
В кружке ученики изучают основные правила плетения циновок, процесс отбора и подготовки сырья, а также технику изготовления различных видов циновок. Они не только приобретают технические навыки, но и близко знакомятся с историческим и культурным значением этого искусства. Равана ханым отмечает, что главная цель этого кружка - привить молодежи любовь к национальному искусству и возродить забытую традицию.
- Для меня плетение - это не только профессия, но и часть нашей культуры, нашей истории и атмосферы дома, - говорит Равана ханым. - Я очень рада видеть, как дети создают корзины, подставки под стаканы и другие небольшие предметы для дома. Они подходят к делу с любовью и вниманием, и я верю, что они продолжат это искусство.
Изготовленные ими изделия - корзины, подставки, сиденья и другие предметы обихода - выставляются как в школе, так и на различных выставках. Это помогает детям развивать творческую уверенность, чувство ответственности за свое ремесло и понимание ценности народного искусства.
Равана Садигова, говоря о своих планах на будущее, отмечает, что ее цель - дальнейшее расширение деятельности ассоциации, открытие новых групп и привлечение к искусству ткачества как можно большего числа людей. Она надеется, что со временем число мастеров возрастет, а лянкяранское ткачество станет известным не только в регионе, но и в других уголках страны.
- Мои планы на будущее грандиозны, - не скрывает Равана ханым. - Я хочу расширить нашу ассоциацию и познакомить с этим искусством больше детей. Пусть ткачество вернется к своему былому величию. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы это древнее искусство жило и дошло до будущих поколений.
Искусство плетения циновок в Лянкяране - это не просто ремесло. Это живая традиция, часть культурного кода региона, способная
объединять поколения, сохранять память о прошлом и вдохновлять на творчество в настоящем. Благодаря усилиям таких мастеров, как Равана Садигова, это уникальное наследие продолжает жить, радуя глаз, душу и сердце каждого, кто прикасается к нему.








