Заметным событием в азербайджанской тюркологии и литературоведении стало издание фундаментального труда «История литературы иракских туркмен», подготовленного известным литературоведом, доктором филологических наук, профессором Газанфаром Пашаевым и молодым исследователем Орханом Исаевым. Книга представляет собой масштабное исследование устной и письменной традиции иракских туркмен и подводит итог многолетней научной работе авторов.
Издание отличается четкой структурой и академической системностью. Оно включает введение и заключение, два крупных раздела и восемь глав. Первый раздел посвящен истории изучения иракско-туркменского фольклора, его жанровому своеобразию и художественной природе. Здесь подробно рассматриваются обрядовая поэзия, лирические и эпические жанры, народные песни, баяты, сказания и ашугское творчество. Второй раздел охватывает развитие письменной литературы иракских туркмен - от ее истоков до начала XXI века.
Профессор Газанфар Пашаев более полувека занимается исследованием языка, фольклора, этнографии и литературы иракских туркмен и по праву считается одним из крупнейших специалистов в этой области. Его труды о фольклоре Кэркука, туркменской поэзии и эпическом наследии давно стали важной частью азербайджанской филологической науки. Широкую известность ученому принесла книга «Шесть лет на берегах Тигра и Евфрата», ставшая заметным явлением в азербайджанской литературе.
Особое значение в концепции исследования придается научному наследию выдающегося фольклориста и литературоведа Ата Тарзибаши, чьи многотомные труды «Керкукские поэты» и «Эрбильские поэты» фактически заложили основу системного и обстоятельного изучения иракско-тюркменской литературы.
Отдельного внимания заслуживает анализ роли Фуада Кепрюлю, чьи взгляды на терминологию («азери», «тюркмен») используются автором для уточнения этнокультурных границ литературной традиции. Включение этих научных дискуссий усиливает теоретическую глубину исследования.
Одной из наиболее сильных сторон книги является всесторонний анализ устного народного творчества иракских туркмен. Значительное место занимают известные любовные дастаны - «Арзу и Гамбар», «Асли и Керем», «Лейли и Меджнун», - рассматриваемые в широком культурно-историческом контексте и в сопоставлении с азербайджанской эпической традицией.
Особое внимание уделено фольклору туркмен Кэркука. Исследователи убедительно показывают его тесную связь с азербайджанской художественной традицией - как на языковом уровне, так и в системе образов, жанров и поэтического мышления. При этом отмечается, что ранее научная работа в основном ограничивалась сбором и публикацией материалов, тогда как их системный анализ был недостаточным.
Впервые столь подробно рассматриваются народные обряды, колыбельные песни, загадки, анекдоты, пословицы, эпические сказания и другие формы устного творчества. Обстоятельно описано творчество отдельных ашугов. По мнению авторов, именно язык и фольклор становятся для народа, оказавшегося в исторической изоляции, важнейшими носителями коллективной памяти и национального самосознания.
Одним из наиболее содержательных разделов исследования стала глава, посвященная хойратам и мани - ведущим жанрам лирического фольклора иракских туркмен. Авторы подчеркивают их поэтическую насыщенность, лаконизм и глубокую связь с живой народной речью. Не случайно кэркукский фольклорист Ата Тарзибаши писал: «Когда вспоминают Кэркук, прежде всего вспоминают хойрат».
Большой интерес представляет сопоставление азербайджанских и иракско-туркменских песенных традиций. В книге приводятся многочисленные примеры песен, бытовавших одновременно в Азербайджане и Кэркуке: «Yar bizə qonaq gələcək», «O yana döndər məni», «Evlərinin yanı yonca», «Bu xal nə xaldı» и другие. Эти параллели еще раз подтверждают глубинное культурное родство двух народов, общий ареал создания и бытования многочисленных образцов их фольклора.
Авторы также подробно рассматривают культурные связи между Азербайджаном и Туркменели. Отмечается, что иракско-туркменские песни широко исполняются в Азербайджане, звучат на радио и телевидении, а азербайджанские композиторы создают музыкальные произведения на тексты хойратов. В свою очередь, в Кэркуке известны песни на стихи Самеда Вургуна и Расула Рзы.
Существенным достоинством книги является сравнительный подход к анализу образцов устного творчества. Авторы показывают общность жанровых систем азербайджанского и иракско-туркменского фольклора, сопоставляют колыбельные песни, обрядовую поэзию, сказки и эпические тексты, анализируя их художественную структуру и музыкальные особенности.
Особое место занимает исследование эпоса «Кероглу». Авторы рассматривают его не только как часть азербайджанской или турецкой традиции, но и как органичный элемент иракско-туркменской культурной среды. Упоминание локальных топонимов и исторических источников усиливает аргументацию и подчеркивает глубокую укорененность эпоса в регионе.
Важное место в книге отводится истории письменной литературы. Авторы убедительно показывают, что ранние литературные памятники создавались преимущественно на азербайджанском тюркском языке, а позднее, с усилением османского влияния, литературная норма постепенно смещалась в сторону османско-турецкой традиции. Вместе с тем подчеркивается самостоятельность иракско-туркменской литературной среды и ее тесная связь с азербайджанским культурным пространством.
Авторы подчеркивают, что до второй половины XVI века литература иракских туркмен формировалась преимущественно на азербайджанском тюркском языке и развивалась в русле общей азербайджанской литературной традиции. В центре второго раздела, освещающего литературу иракских туркмен, находится фигура Имадеддина Насими, чье творчество интерпретируется как поворотный момент в развитии тюркской поэтической традиции. Особое внимание уделяется влиянию таких классиков, как Имадеддин Насими, Шах Исмаил Хатаи, Мухаммед Физули и Джаханшах Хагиги на литературную среду Ирака и Месопотамии.
Центральной фигурой литературного процесса XVI века в исследовании становится Мухаммед Физули. Авторы рассматривают его как вершину художественного развития эпохи и символ культурного единства тюркского мира. Значительное внимание уделено также творчеству Рухи Багдади, Шемси Багдади, Шейх Рзы Талабани и других представителей ирако-туркменской литературы.
В монографии даются сведения о жизни и творчестве многих поэтов и мыслителей Туркменели, среди которых Абдурразаг Новрас, Шейх Рза Талабани, Абдуллах Вазихи и другие. Авторы подчеркивают, что литература иракских туркмен вплоть до XVI века развивались как часть единого общетюркского культурного пространства.
В литературе XIX века центральное место отводится творчеству Шейха Рзы Талабани (1835–1910), который представлен как один из наиболее значимых поэтов ирако-тюркманской литературы данной эпохи. Подчеркивается его многогранная творческая деятельность, включающая стихи на турецком, арабском и персидском языках, а также его особая роль в развитии сатирической поэзии (хеджв). Авторы справедливо отмечают, что именно сатирические произведения Шейха Рзы стали наиболее ярким выражением его поэтического дарования, что подтверждается примерами его стихов, направленных против османских чиновников и общественных явлений.
Интересен и раздел, посвященный литературе XX - начала XXI века. Авторы прослеживают процессы модернизации литературного мышления, развитие прозы, переводческой деятельности, лексикографии и свободного стиха. Показано, что ирако-туркменская литература развивалась в тесной связи с политическими и культурными процессами региона, сохраняя при этом собственную художественную самобытность.
Монография «История литературы иракских туркмен» представляет собой значительный вклад не только в изучение фольклора и литературы иракских туркмен, но и в развитие азербайджанской тюркологии и сравнительного литературоведения. Данное исследование является ярким свидетельством тому, насколько важно и актуально глубокое исследование восточного контекста азербайджанской истории и культуры. Книга убеждает читателя в том, что духовные и культурные связи между Азербайджаном и Туркменели имеют глубокие исторические корни и продолжают оставаться важной частью общего культурного наследия тюркского мира.
Монография Г. Пашаева и О. Исаева представляет собой не только своеобразный источник материалов по истории изучения и собирания образцов фольклора и литературы иракских туркмен разных исторических эпох, изложения содержания и анализа наиболее популярных и значительных произведений Туркменэли, но и научное обобщение исследовательских работ по культуре ареала. Системная и концептуальная работа авторов позволяет оценить устную и письменную литературную традицию туркмен в контексте истории тюркских народов, созданных ими культур и цивилизаций.
Рахиля ГЕЙБУЛЛАЕВА,
доктор филологических наук, профессор
Бакинского славянского университета
Тельман ДЖАФАРОВ (Велиханлы),
доктор филологических наук, профессор
Бакинского славянского университета
