Сила, движущая обществом 

Политика
19 Август 2023
07:48
989
Сила, движущая обществом 

Руфат Алиев: Каждая эпоха литературного инвентаря хранит в себе заметный след истории

Интеллектуально одаренные молодые люди представляют собой особую ценность для каждого цивилизованного общества. Однако отношение окружающих к ним зачастую настороженное и не всегда однозначное.

По мнению некоторых, одаренные молодые люди эгоцентричны, социально неадекватны, необщительны и не хотят понимать тех, с кем они контактируют, создают проблемы для окружающих и плохо интегрируются в общество. Даже если у них есть какие-то идеи, они не связывают свои цели и методы их достижения с групповыми целями, этическими нормами или личным мнением других. Погружаясь в творчество, они порой не задумываются о социальных последствиях своей деятельности и о том, как эти последствия могут повлиять на жизнь других людей.

Однако попытки ограничить их деятельность и загнать ее в приемлемые для окружающих рамки, с одной стороны, препятствуют раскрытию потенциала их таланта, а с другой - обостряют конфликты и приводят к эмоциональным срывам, не допуская их оптимальной интеграции в общество.

Между тем, среди интеллектуально одаренных молодых людей есть и такие, кто, вопреки бытующим стереотипам и нарративам, не отчуждаясь от общества, сами создают атмосферу диалога с массой, идут на временные компромиссы и сохраняют уникальность своей личности.

Сегодня наш гость один из таких интеллектуально одаренных юношей -студент филологического факультета Бакинского государственного университета, соучредитель Музейного центра «Хазар», молодой коллекционер Руфат Алиев.

- Руфат, вы являетесь студентом 4-го курса филологического факультета БГУ, и уже пора подводить первичные итоги по высшему образованию. Но начнем с того, как вы решили связать свою жизнь с филологической наукой, в частности с русским языком и литературой?

- Интерес к литературе и вообще к чтению у меня появился еще в детском возрасте. Мама всегда покупала мне маленькие книжки для чтения с интересными иллюстрациями. Среди них были такие авторы, как Абдулла Шаиг, Салтыков-Щедрин и многие другие. Кроме того, в нашем доме была большая библиотека, книги передавались из поколения в поколение. В детском возрасте я не совсем понимал их суть, но красивые обложки и оформление этих книг интересовали меня. Возрастающий интерес к литературе с каждым днем в итоге привел к тому, что я выбрал филологию для себя и как специальность, и как хобби, точнее, образ жизни.

- Прежде чем вступить с вами в диалог, мы провели небольшой мониторинг вашей повседневной жизни, и, к нашему удивлению, оказалось, что помимо того, что вы преуспевающий студент, успешно справляетесь с делами, которые так или иначе возложены на вас по дому, вы также являетесь редчайшим среди своих сверстников коллекционером раритетных книг, предметов истории и культуры Азербайджана. Нам посчастливилось непосредственно соприкоснуться с предметами истории и культуры прямо у вас дома. В то же время определенную часть дня вы посвящаете чтению литературы, тем самым расширяя свой кругозор и пополняя знания. Откуда черпаете такое вдохновение и что вам в этом помогает?

- Чтение для меня - это образ жизни. Как и спорт, питание и пр., чтение для меня незаменимая часть повседневного графика. Что касается исторических ценностей, о которых вы упомянули, должен отметить, что культура является незаменимой частью нашей истории. Как должно быть присуще филологу, уже на протяжении нескольких лет я глубоко изучаю историю. Самую большую поддержку и мотивацию в этом мне дали мои учителя по истории Лейла Камильевна, а по языку и литературе Ирада Тофиковна. Начал я собирать коллекцию с простых железных машинок, позднее меня начали интересовать картины, хотя до этого я частично собирал и разные монеты. В моей коллекции картины азербайджанских художников, скульптура, ковры и др. Все эти экспонаты служат источником изучения истории на досуге. 

- Кого из представителей отечественной и мировой литературы вы считаете самым близким по духу поэтом или писателем?

- На этот вопрос нелегко ответить. Каждый автор для меня по своему уникален, у каждого из них есть произведения, которые очень близки мне по духу. Часто это зависит от моего настроения и тех жизненных ситуаций, в которых я нахожусь в данный момент. Но предпочитаю для чтения азербайджанскую литературу. Часто это бывают Гусейн Джавид, Ахмед Джавад, Микаил Мушфиг, Халил Рза и Наби Хазри. В мировой литературе больше привлекает творчество М.Лермонтова и Ф.Кафки. Я начал работу над своей книгой на родном языке Azərbaycan mədəniyyəti XIX-XX əsrin əvvəlində и «Психологический портрет М.Лермонтова и Ф.Кафки» на русском.

- Что для вас в литературе самое важное?

- Ее доступность и правильность. Литература в моем понимании - сила, которая движет обществом уже несколько веков, начиная с того времени, когда человек научился писать и читать. Именно по этой причине, чтобы в будущем избегать путаницы, все должно быть четко и верно записано, поскольку литература создается не для одного поколения людей.

- Вы верно подметили, литература создается с учетом перспективы. А вот как вкратце вы могли бы охарактеризовать мировой литературный процесс и интерес к литературе у нас в стране?

- К сожалению, сегодня литература не так уж популярна и не развивается, как это было раньше, но не нельзя сказать, что она полностью потеряла свое значение. В последнее время я замечаю больше людей, которые ходят с книгами, и стараюсь общаться с теми, кто серьезно увлекается чтением и даже пишет сам. Но я бы посоветовал наряду с современной читать и классическую литературу. Так как каждая эпоха литературного инвентаря хранит в себе заметный след истории и те факты, которые являются интересными для современности.

- Вы не сожалеете о выборе специальности или вуза? Что не нравится?

- Вообще-то, я не помню, когда я о чем-то сожалел. Сделанный шаг уже не вернуть. Очень рад, что выбрал именно эту специальность, и чувствую себя на своем месте. Однако есть вещи, которые лучше было бы исправить, методику преподавания в том числе. Преподаватель должен быть светом, который освещает путь своим студентам, а не гасить его. К сожалению, есть такие преподаватели, которые относятся к своему делу не так уж серьезно, ставят себя выше своих студентов и говорят это им в лицо в открытую. Понятно, что преподаватели обладают большими знаниями и у них больше опыта, но говорить это в лицо - грубейшая педагогическая ошибка. Преподаватель не должен быть преградой на творческом пути своего студента, он должен поддерживать его и быть рядом. Ведь каждый из этих людей - будущее и зеркало нашего общества, и чем больше трещин и пятен на этом зеркале, тем сложнее увидеть реальность.

- А что для вас в учебе самое интересное и любимое?

- Самое интересное то, что благодаря своей специальности я могу пополнить свое мировоззрение, так как филология - наука обширная, наши учителя часто рассказывают нам и про музыку, и про искусство, нередко бывают дискуссии о ретрофильмах. Такой метод преподавания мне очень нравится и вызывает глубокий интерес.

- Какие ассоциации приходят к вам, когда вы слышите фразу «филологический факультет БГУ»?

- Филологический факультет является одним из первых, он возник еще в далеком 1919 году, когда БГУ был только основан. Название этого факультета у меня часто ассоциируется с историей и мировым искусством.

- Вот сейчас, после экзаменационной сессии, наступила пора выбора специальности. Что вы хотели бы порекомендовать абитуриентам, готовящимся поступать на ваш факультет?

- Если абитуриенты выбирают наш факультет, исходя из своих интересов, то могу с уверенностью сказать, что им обязательно повезет. Они смогут расширить свое мировоззрение, познакомятся с новыми авторами и их произведениями, которые не оставят их равнодушными. Им удастся лучше развить свою речь и научиться говорить правильно, красиво и лаконично. Если абитуриенты выбрали филфак, они должны уже до поступления начать изучать эту науку, потому что язык и литература являются дисциплинами, находящиеся в тесной динамике с постоянно развивающимся миром, и живи хоть 1000 лет, усвоить весь материал не получится.

- Влияют ли полученные знания в области филологии на вашу повседневную жизнь? Как вы их используете?

- Если учесть, что я также работаю исполнительным директором Музейного центра «Хазар», который мы создали совместно с моим братом Сиявушем Ализаде, знания в этой области мне помогают всегда. В фонд нашего музея поступает бесчисленное количество экспонатов, среди которых и старинные книги, для изучения которых требуется знание разных языков или знакомство со многими авторами. Кроме того, филология очень сильно влияет на эстетику речи, что бывает нужно во время интервью, дебатов и публичных выступлений, она вырабатывает умение строить диалоги с разными людьми. Речь является незаменимым аспектом для представителей всех сфер. Развитие хорошей грамотной речи, правильное донесение информации до собеседника имеет особенную важность.

- Руфат, какими формами работы или дисциплинами вы дополнили бы обучение на филфаке? Что было бы полезно добавить в программу подготовки студентов?

- При поступлении было бы полезно добавить собеседование, чтобы узнать, по каким причинам той или иной студент выбрал эту специальность. Во время обучения было бы неплохо, если бы при помощи своих преподавателей студенты отмечали юбилеи поэтов и писателей, ставили любительские спектакли на основе их произведений. Но и много чего другого, исходящего из самого учебного процесса.

- Планируете поступать в магистратуру, если да, то какую специальность и вуз вы выберете?

- Скорее всего это будет БГУ, а специальность - литература тюркских народов или литература Азербайджана. Для меня источником вдохновения являются именно те места, которые были заселены тюркскими народами, а также Восток, т.к. здесь писатели получали неисчерпаемое вдохновение для создания мировых шедевров. Природа Востока, его природные богатства всегда восхищали мастеров слова.

- Благодарю за беседу.

 

 

Экономика
Новости