Президент Азербайджана Ильхам Алиев принимает поздравления в связи с 28 Мая - Днем независимости Азербайджанской Республики

Хроника
28 Май 2024
09:20
584
Президент Азербайджана Ильхам Алиев принимает поздравления в связи с 28 Мая - Днем независимости Азербайджанской Республики

Уважаемый господин Президент! 
От имени американского народа поздравляю Вас и народ Азербайджана с Днем независимости. 
Соединенные Штаты Америки ценят двусторонние отношения с Азербайджанской Республикой. За более чем 30-летний период дипломатических отношений мы наладили партнерство, опирающееся на общие интересы, включая энергетическую безопасность, региональную безопасность и борьбу с терроризмом. Обе наши страны плечом к плечу сражались в Афганистане и, развивая Южный газовый коридор, вместе противостояли вызовам, связанным с региональной энергетической безопасностью. Мы также высоко оцениваем жизненно важную гуманитарную помощь Азербайджана Украине на фоне продолжающейся жестокой войны России. 
В период начала пятого срока Вашего президентства Соединенные Штаты Америки будут прилагать усилия для углубления нашего сотрудничества в региональных и глобальных вопросах, включая изменение климата и переход к «зеленой» энергетике. Мы призываем Азербайджан предпринять основательные шаги для укрепления демократического управления и защиты прав человека и фундаментальных свобод всех азербайджанцев. Мы желаем продвигать наши совместные цели, связанные с климатом, в рамках предстоящей в ноябре в Баку COP29, и готовы поддержать Азербайджан в успешном проведении мероприятия.
В этот праздник, когда отмечается независимость Азербайджана, Соединенные Штаты Америки еще раз подтверждают поддержку независимости, территориальной целостности и суверенитета Азербайджана. Мы приветствуем шаги Азербайджана и Армении, направленные на обеспечение прочного и достойного мира, и готовы поддержать эти усилия. А самое главное, мы желаем развивать наше партнерство и укреплять отношения с азербайджанским народом.
Передаю Вам и народу Азербайджана наилучшие пожелания. 
С уважением 

Джозеф Байден,
Президент Соединенных Штатов Америки 
***
Уважаемый господин Президент!

Имею честь выразить Вам и в Вашем лице дружественному азербайджанскому народу искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю Дня независимости Азербайджанской Республики. 
В настоящее время наблюдается тенденция динамичного развития китайско-азербайджанских отношений дружбы и сотрудничества. Между двумя странами укрепляется политическое взаимодоверие, углубляется сотрудничество в рамках совместного строительства «Один пояс - один путь» и осуществляется тесное взаимодействие на международной арене. Я уделяю повышенное внимание развитию китайско-азербайджанских отношений и готов прилагать совместные усилия с Вами для углубления сотрудничества двух стран в различных областях, повышения двусторонних отношений на новый уровень.
Желаю Вам крепкого здоровья и всего наилучшего, дружественному Азербайджану - процветания и могущества, а его народу - счастья и благополучия.
С уважением 
Си Цзиньпин,
Председатель Китайской 
Народной Республики

Уважаемый Ильхам Гейдарович!
Примите самые теплые поздравления по случаю национального праздника вашей страны - Дня независимости.
Азербайджан добился общепризнанных успехов в социально-экономическом развитии, пользуется заслуженным авторитетом на мировой арене и активно участвует в решении важных вопросов международной повестки дня. 
Придаем большое значение отношениям союзнического взаимодействия с Баку. Уверен, что совместными усилиями мы будем и впредь планомерно наращивать продуктивное двустороннее сотрудничество во всех сферах, а также координацию усилий в региональных делах. Это, несомненно, отвечает интересам наших дружественных народов, идет в русле упрочения безопасности и стабильности на Южном Кавказе и на Каспии. 
Искренне желаю Вам, уважаемый Ильхам Гейдарович, здоровья и успехов, а всем азербайджанским гражданам - счастья и процветания. 
С уважением 

Владимир Путин,
Президент Российской Федерации  
***
Уважаемый господин Президент!

В то время, как Вы и азербайджанский народ празднуете День независимости, я и моя супруга с большим удовлетворением передаем Вашему превосходительству и вашему народу искренние поздравления.
Я высоко ценю связи между нашими народами и надеюсь, что наши страны будут продолжать тесное сотрудничество по важным глобальным вопросам, будь то мир и благосостояние или окружающая среда и изменение климата, что принесет пользу будущим поколениям.
Пользуясь случаем, я и моя супруга передаем Вам и всем азербайджанцам наилучшие пожелания по случаю вашего национального праздника. 

Его Величество Чарльз III,
Король Великобритании и Северной Ирландии
***
Уважаемый господин Президент!

Рад передать самые искренние поздравления по случаю национального праздника Азербайджанской Республики - Дня независимости.
Пользуясь случаем, я также поздравляю Вас с проведением в ноябре этого года в Баку 29-й Конференции ООН об изменении климата (COP29) и желаю Вам успехов в интенсивных подготовительных работах. 
Мир, стабильность и процветание на Южном Кавказе имеют особое значение для Австрии. Наряду с этим отрадно, что в 2023 году экономические связи между нашими странами активизировались.
Пользуюсь этой приятной возможностью, передаю Вам наилучшие пожелания личного благополучия, а также счастливого и мирного будущего азербайджанскому народу. 
С уважением 

Александер Ван дер Беллен,
Федеральный Президент Австрийской Республики
***
Уважаемый Президент, дорогой Брат!

От имени моего народа и от себя лично сердечно поздравляю Ваше превосходительство и дорогой азербайджанский народ с Днем независимости. Мы гордимся путем, пройденным Азербайджаном с момента обретения независимости по сегодняшний день.
Турция разделяет справедливую гордость и радость братского Азербайджана, с которым мы вместе и в горе, и в радости, в первый День независимости после успешного восстановления территориальной целостности в сентябре 2023 года. Мы всегда гордимся прогрессом, достигнутым Азербайджаном как в регионе, так и в ближайшей географии, и очень рады общему стремлению и дальше укреплять наши стратегические отношения высокого уровня в духе «Одна нация - два государства».
Пользуясь случаем, желаю Вашему превосходительству здоровья и счастья, еще раз выражаю братскому азербайджанскому народу самые искренние пожелания благоденствия и благополучия. 
С глубоким уважением

Реджеп Тайип Эрдоган,
Президент Турецкой Республики
***
Мир Вам, милость Аллаха и Его благословение!

Поздравляю Ваше превосходительство с Днем независимости вашей страны. Желаю Вам крепкого здоровья и счастья, а правительству и народу братской Азербайджанской Республики - устойчивого развития и процветания.
Выражаем Вашему превосходительству наилучшие пожелания и почтение. 
Ваш брат 

Сальман бен Абдель Азиз Аль Сауд,
Служитель Двух Святынь, 
Король Саудовской Аравии
***
Господин Президент! 

От своего имени, от имени правительства и народа Испании передаю Вашему превосходительству самые искренние поздравления по случаю национального праздника Азербайджанской Республики - Дня независимости. 
Господин Президент, желаю Вам крепкого здоровья, а любимому народу Азербайджана - мира и благополучия.
С глубоким уважением и почтением 

Филипп VI,
Король Испании
***
Ваше превосходительство! 

Передаю Вам и народу Азербайджана свои поздравления по случаю национального праздника Азербайджанской Республики - Дня независимости, пожелания здоровья, благополучия. 
С уважением 

Филипп,
Король бельгийцев
***
Уважаемый господин Президент! 

Искренне поздравляю Ваше превосходительство по случаю национального праздника вашей страны - Дня независимости, желаю азербайджанскому народу процветания. 
С уважением 

Виллем-Александр,
Король Нидерландов 

Ваше превосходительство! 
Передаю Вам и народу вашей страны самые искренние поздравления по случаю Дня независимости Азербайджанской Республики.
Чешская Республика высоко оценивает уровень взаимоотношений с Азербайджанской Республикой. Уверен, что сотрудничество между нашими странами будет успешно развиваться и впредь.
Ваше превосходительство, желаю Вам здоровья и успехов. 
С уважением 

Петр Павел,
Президент Чешской Республики
***
Уважаемый господин Президент! 

Передаю Вашему превосходительству поздравления по случаю национального праздника Азербайджанской Республики - Дня независимости.
Желаю Вам здоровья, а народу Азербайджана - прогресса и процветания. 
С уважением 

Марселу Ребелу де Соуза,
Президент Португальской Республики 
***
Уважаемый Ильхам Гейдар оглу!

От имени народа Казахстана и от себя лично поздравляю Вас и весь азербайджанский народ с национальным праздником - Днем независимости.
Эта знаменательная дата в истории суверенного развития вашей страны является предметом особой гордости азербайджанцев, олицетворяет собой единство и сплоченность нации, успешную и созидательную политику, уверенное движение по пути устойчивого роста и прогресса. 
Впечатляющие достижения Азербайджана по укреплению основ государственности и международного авторитета наполняют эту историческую дату особым символизмом.
В Казахстане с большим воодушевлением воспринимают успехи братского Азербайджана и придают повышенное внимание углублению многогранного сотрудничества в духе дружбы и взаимной поддержки. 
Уверен, казахско-азербайджанское стратегическое партнерство и союзничество будут и впредь укрепляться на благо процветания наших близких народов.
Желаю Вам, уважаемый Ильхам Гейдар оглу, дальнейших успехов в качестве общенационального лидера, а братскому азербайджанскому народу - мира, благополучия и прогресса. 
С уважением

Касым-Жомарт Токаев, 
Президент Республики Казахстан
***
Уважаемый господин Президент! 

Передаю Вашему превосходительству самые искренние поздравления и добрые пожелания по случаю Дня независимости Азербайджанской Республики. 
Желаю Вам здоровья, счастья, народу Азербайджана - процветания.
С уважением 

Карл Густав XVI,
Король Швеции

 

***

Уважаемый Ильхам Гейдарович!
Сердечно поздравляю Вас и всех азербайджанцев с Днем независимости.
Свой главный праздник ваша страна встречает впечатляющими результатами экономического развития и успехами на международной арене, достигнутыми благодаря проводимому Вами курсу на построение независимого, суверенного государства.
С теплотой вспоминаю недавний визит в дружественный Азербайджан, в ходе которого в доверительном и конструктивном ключе мы обсудили широкий спектр важных для нас вопросов.
Итоги содержательных переговоров подтвердили высокий уровень стратегического партнерства, продемонстрировали значительный потенциал многогранного взаимодействия Минска и Баку.
Желаю Вам, уважаемый Ильхам Гейдарович, и Вашей семье доброго здоровья, счастья и благополучия, а братскому азербайджанскому народу - мира и процветания. 
С уважением

Александр Лукашенко,
Президент Республики Беларусь 
***
Уважаемый Ильхам Гейдар оглу!

От имени народа и Правительства Туркменистана, а также от себя лично имею честь направить Вам и в Вашем лице всему братскому народу Азербайджана сердечные поздравления и наилучшие пожелания по случаю национального праздника вашей страны - Дня независимости.
Сегодня Азербайджанская Республика уверенно продвигается по пути прогресса и динамичного развития, играет важную роль в региональных и международных процессах.
Убеждены, что братские отношения между Туркменистаном и Азербайджанской Республикой, основанные на принципах добрососедства, дружбы и взаимопонимания, будут и впредь динамично развиваться на благо светлого будущего наших народов.
Уважаемый Ильхам Гейдар оглу, желаю Вам крепкого здоровья, счастья и дальнейших успехов в Вашей ответственной государственной деятельности, а братскому народу Азербайджана - мира, благополучия и процветания.
С глубоким уважением

Сердар Бердымухамедов,
Президент Туркменистана 
***
Уважаемый Ильхам Гейдарович!

Поздравляю Вас по случаю Дня независимости Азербайджанской Республики!
Мы сегодня являемся свидетелями того, что независимый Азербайджан в новейшей своей истории добился значительных успехов как в повышении благосостояния народа, так и в построении сильного государства. Сегодня Азербайджан имеет свое весомое место на международной арене. Мы всегда рады успехам наших азербайджанских братьев.
Уверен, что отношения дружбы и братства, сложившиеся между Кыргызской Республикой и Азербайджанской Республикой, и далее будут поступательно развиваться во благо двух народов. 
Позвольте пожелать Вам крепкого здоровья, благополучия и новых успехов в Вашей государственной деятельности, а братскому азербайджанскому народу - мира и процветания.
С уважением
 
Садыр Жапаров,
Президент Кыргызской Республики
***
Уважаемый Президент! 

С огромной радостью передаю Вашему превосходительству и дружественному азербайджанскому народу сердечные поздравления по случаю празднования годовщины Дня независимости Азербайджана, желаю Вашей стране прогресса и процветания.
Наши страны соединяют крепкие узы дружбы и сотрудничества. Надеюсь, что динамично развивающиеся отношения между нашими дружественными странами и впредь будут последовательно укрепляться благодаря нашему взаимодействию и плодотворным связям во имя общих интересов наших народов.
Уважаемый господин Президент, наряду с моим высочайшим почтением к Вам, прошу Вас принять мои искренние приветствия, наилучшие пожелания крепкого здоровья, счастья, дальнейшего благополучия и прогресса дружественного азербайджанского народа. 
С уважением

Абдель Фаттах ас-Сиси,
Президент Арабской Республики Египет 
***
Уважаемый господин Президент!

По случаю национального праздника Азербайджанской Республики - Дня независимости от имени граждан Республики Хорватия и от себя лично рад передать Вам самые искренние поздравления, пожелания прогресса и процветания вашему народу.
Хорватию и Азербайджан связывают многолетнее тесное сотрудничество и дружеские отношения. Верю, что в предстоящий период мы продолжим работать над общим развитием наших связей.
Господин Президент, прошу принять мое высочайшее почтение. 
С уважением

Зоран Миланович,
Президент Республики Хорватия  
***
Ваше превосходительство! 

От имени народа Украины и от себя лично поздравляю Вас с Днем независимости Азербайджанской Республики.
Сегодня Азербайджан уверенно шагает по пути развития, укрепляет позиции на глобальной арене и вернул свои международно признанные территории. К этому стремится и Украина, которая вынужденно вступила в войну с Российской Федерацией.   
Чрезвычайно важно, чтобы Украина и Азербайджан взаимно поддерживали независимость и территориальную целостность друг друга. Пользуясь случаем, хочу выразить благодарность Вам, господин Президент, и народу Азербайджана за помощь, оказанную в решающий для Украины момент. 
Высоко оцениваю наш личный конструктивный диалог, вносящий вклад в укрепление украинско-азербайджанского партнерства во всех сферах, представляющих взаимный интерес. Поэтому надеюсь на то, что Вы примете участие в первом Мирном саммите, который пройдет в Швейцарии в июне этого года, а также на то, что Азербайджан активно присоединится к Украинской формуле мира. 
Ваше превосходительство, желаю Вам крепкого здоровья и новых успехов в Вашей высшей государственной деятельности, а дружественному народу Азербайджана - мира и процветания. 
С уважением 

Володимир Зеленский,
Президент Украины
***
Ваше превосходительство! 

Передаю Вам и вашему народу самые искренние поздравления по случаю Дня независимости Азербайджанской Республики.
За прошедшие годы между нашими странами установились прочное сотрудничество и партнерские отношения. Надеюсь, что эти связи будут развиваться, еще больше укрепляя дружественные отношения между нашими народами.  
Желаю Вам крепкого здоровья и счастья, Азербайджанской Республике - постоянного процветания. 
С уважением 

Юн Сок Ёль,
Президент Республики Корея 
***
Ваше превосходительство господин Президент!

Для меня большая честь передать искренние поздравления Вашему превосходительству и вашему народу по случаю национального праздника Азербайджанской Республики. Молю Всевышнего Аллаха ниспослать Вам здоровья, счастья, а азербайджанскому народу - прогресса и благополучия.
Организация исламского сотрудничества (ОИС) высоко ценит тесные связи с Азербайджанской Республикой и роль вашей страны в поддержке этой структуры, целью которой является совместное поощрение исламской деятельности. ОИС и впредь продолжит свои усилия по продвижению общих ценностей стран-членов и укреплению сотрудничества между этими странами. 
Надеюсь на поддержку Вашего превосходительства в укреплении солидарности между народами стран-членов и открытии новых горизонтов для совместной исламской деятельности.
Ваше превосходительство, господин Президент, прошу Вас принять мое высочайшее уважение и почтение к Вам. 
С уважением

Хусейн Ибрахим Таха,
генеральный секретарь Организации 
исламского сотрудничества
***
Ваше превосходительство!

Для меня большая честь от имени Исламской организации по вопросам образования, науки и культуры (ICESCO) и от себя лично передать Вам и вашему народу поздравления и наилучшие пожелания по случаю 28 Мая - Дня независимости.
Демонстрируя прочное единство со странами-членами, ICESCO особо подчеркивает, что разделяет радость Вашего народа в этот знаменательный день.
Этот светлый праздник мы отмечаем вместе с Вами и вашим народом.
Как и сегодня, Вы и в предстоящие годы можете быть уверены в постоянной поддержке и сотрудничестве ICESCO.
Ваше превосходительство, прошу принять мое высочайшее почтение.
С глубоким уважением 

Салим бин Мухаммед аль-Малик,
генеральный директор ICESCO
***
Мир Вам, милость Аллаха и Его благословение! 

Передаю Вашему превосходительству поздравления по случаю Дня независимости Азербайджана. Желаю Вам крепкого здоровья и счастья, а правительству и народу братской Азербайджанской Республики - еще большего развития и процветания.
Выражаем Вашему превосходительству наилучшие пожелания и глубокое уважение. 

Мухаммед бен Сальман бен Абдель Азиз Аль Сауд,
наследный принц Королевства 
Саудовская Аравия, премьер-министр
***
Уважаемый Ильхам Гейдар оглу! 

От всей души поздравляю Вас и братский народ вашей страны по случаю Дня независимости Азербайджанской Республики.
В настоящее время Азербайджан стремительно развивается по различным направлениям, реализуя имеющийся колоссальный потенциал, о чем свидетельствует постепенно растущий авторитет страны во всем мире. 
Мы в Туркменистане придаем большое значение укреплению многогранных связей с Азербайджанской Республикой. Убежден, что дружба и братство наших народов будут и впредь способствовать усовершенствованию плодотворных туркмено-азербайджанских отношений. 
Пользуясь случаем, от всей души желаю Вам крепкого здоровья, счастья и дальнейших успехов на ответственном государственном посту, а братскому народу Азербайджана -  мира, благополучия и процветания.
С глубоким уважением

Гурбангулы Бердымухамедов,
Национальный лидер туркменского народа,
председатель Халк Маслахаты Туркменистана 
Уважаемый господин Президент!

Сердечно поздравляю Вас с 28 мая - Днем независимости.
Вот уже несколько лет азербайджанский народ отмечает День независимости как народ-победитель. Под Вашим руководством восстановлена территориальная целостность и суверенитет нашей страны, сегодня в Карабах - Шушу, Лачин, Физули и другие города возвращаются семьи, изгнанные из родных краев.
Под Вашим руководством в настоящее время в нашей стране осуществляются большие восстановительные работы, Карабаху возвращаются ее незаменимая красота и духовная жизнь.
Азербайджан занимает достойное место на международной арене, что подтверждает и решение о проведении в 2024 году в Баку такой престижной конференции, как COP29.
Господин Президент, желаю Вам крепкого здоровья и больших успехов в делах.
С глубоким уважением

Асаф Гаджиев,
генеральный секретарь Парламентской ассамблеи
Организации Черноморского 
экономического сотрудничества      
***
Уважаемый Ильхам Гейдар оглу!

Примите мои искренние поздравления с Днем независимости Азербайджанской Республики. 
Сегодня особенно приятно отметить достижения Республики за годы независимости в деле государственного строительства, устойчивого социально-экономического развития и повышения уровня жизни населения, а также ее высокий международный авторитет.
Позвольте пожелать Вам крепкого здоровья и благополучия, а Азербайджанской Республике - единства и дальнейшего процветания. 
С уважением 

Бакытжан Сагинтаев,
председатель коллегии Евразийской 
экономической комиссии 
***
Уважаемый господин Президент! 

Сердечно поздравляю Вас и весь азербайджанский народ с национальным праздником - Днем независимости.
Мы очень гордимся тем, что более 30 лет являемся частью энергетического сектора страны, безопасно, эффективно и надежно реализуя в Азербайджане проекты мирового уровня.  
Компания bp придает большое значение постоянному расширению плодотворного сотрудничества с Азербайджаном и надеется на дальнейшее укрепление этого партнерства.
Ваше превосходительство, еще раз поздравляю Вас с этим знаменательным праздником. Желаю Вам здоровья, счастья, а народу Азербайджана - постоянного благополучия и развития. 
С уважением 

Гэри Джонс,
региональный президент bp по Азербайджану, Грузии и Турции 
***
Мир Вам, милость Аллаха и Его благословение!
Уважаемый господин Президент!

Рады передать Вам самые искренние поздравления по случаю национального праздника - Дня независимости, желаем Азербайджанской Республике и Вашему народу устойчивого прогресса, достижения новых высот и благополучия.
Пользуясь этой приятной возможностью, заявляем о нашей решимости укреплять двусторонние отношения между нашими странами и народами на основе мира, безопасности, стабильности и процветания.
С уважением

Хумам Хамуди,
президент Высшего исламского совета Ирака  
***
Господин Президент!

Шлю Вам и азербайджанскому народу сердечные поздравления по случаю 28 Мая - Дня независимости.
Нынешний этап является для нас испытанием с точки зрения неразрешенных конфликтов и угрозы последствий изменения климата, оказывающего влияние на всех нас. Сегодня от нас требуется больше, чем когда-либо, чтобы на основе взаимного доверия и взаимопонимания, в условиях мира создать почву для будущего и среду для наполненной гармонией, и благополучной жизни на нашей планете.
Желание прилагать совместные усилия для урегулирования конфликта между вашей страной и соседней Арменией объединяет правительства и народы наших стран. Хочу заверить Вас в том, что Германия сделает все возможное для того, чтобы этот конфликт больше не бросал тень на будущее региона.
Азербайджан, который проведет в нынешнем году климатическую конференцию СОР29, взял на себя особую ответственность. Мне хотелось бы поблагодарить Вас и ваше правительство за это и поощрить к приданию важного импульса амбициозной климатической политике.
Желаю Вам и вашим соотечественникам в предстоящий период мира и процветания, а главное - здоровья.
С уважением

Франк-Вальтер Штайнмайер,
Президент Федеративной Республики Германия
***
Уважаемый господин Президент!

Прошу принять искренние поздравления по случаю национального праздника вашей страны и пожелания мира и благополучия азербайджанскому народу.
Разрешите выразить удовлетворение плодотворным взаимодействием и сотрудничеством между нашими странами и народами. Хочу еще раз подтвердить, что Республика Болгария высоко оценивает прекрасные отношения дружбы и стратегического партнерства с Азербайджанской Республикой.
Убежден, что после подписания 8 мая этого года в Баку Совместной декларации об укреплении стратегического партнерства между Республикой Болгария и Азербайджанской Республикой сложившийся в последние годы интенсивный двусторонний политический диалог обретет новое содержание. Верю, что прагматичный подход, применяемый нами в двусторонних отношениях, продолжит позитивную динамику и впредь.
Уважаемый господин Президент, желаю Вам крепкого здоровья и успехов в высшей государственной деятельности, прошу принять заверения в высочайшем почтении.
С уважением
Румен Радев,
Президент Республики Болгария
***
Господин Президент!

Передаю Вам поздравления по случаю национального праздника Азербайджанской Республики - Дня независимости, желаю вашему народу благополучия и процветания.
Тесные связи между нашими странами опираются на прочные принципы и общие стратегические интересы. Многочисленные проекты, осуществляемые Румынией и Азербайджанской Республикой на двустороннем или региональном уровне, наглядно демонстрируют совершенство наших отношений.
Азербайджан является для Румынии близким и надежным стратегическим партнером в регионе Южного Кавказа. Хочу заверить Вас в том, что Румыния прилагает серьезные усилия для укрепления нашего стратегического партнерства. Я абсолютно уверен в том, что благодаря совместным усилиям двустороннее сотрудничество в таких представляющих большое значение сферах, как энергетика, транспорт, образование, торговля и инвестиции, будет развиваться и впредь.
В то же время Румыния продолжит решительную деятельность для поддержки диалога между Азербайджанской Республикой и Европейским Союзом.
Господин Президент, прошу принять мое особое почтение.
С уважением

Клаус Вернер Йоханнис,
Президент Румынии
***
Уважаемый господин Президент!

От имени народа Республики Сербия и от себя лично сердечно поздравляю Вас с Днем независимости Азербайджанской Республики, желаю вашей стране прогресса, а вашему народу - высокого благосостояния.
Республика Сербия придает особое значение отношениям с Азербайджанской Республикой, основанным на взаимном доверии, согласии и уважении, а также приверженности последовательному соблюдению фундаментальных принципов международного права.
Разрешите выразить признательность за понимание и позицию, проявленные Азербайджанской Республикой в ходе недавнего голосования на Генеральной Ассамблее ООН, и поддержку тем самым Республики Сербия, мира и стабильности в регионе.
Я глубоко признателен за помощь и поддержку вашей страны в вопросах, представляющих важное значение для Республики Сербия, как в двусторонней, так и многосторонней плоскости. С чувством большой гордости хотел бы отметить, что Азербайджанская Республика неоднократно демонстрировала искреннее партнерство в защите жизненных интересов, и мы в Республике Сербия не забудем этого.
Я высоко оцениваю Ваше участие в укреплении сотрудничества между нашими странами. Уверен, что стратегическое партнерство между Республикой Сербия и Азербайджанской Республикой во всех областях, представляющих взаимный интерес, в частности, в экономической сфере, будет укрепляться, расширяться и в предстоящий период, хочу выразить готовность вместе с Вами вносить личный вклад в это дело.
Я также благодарен за внимание и поддержку, проявленные в вопросе Косово и Метохии, представляющем для нас важнейшее национальное и государственное значение. Принципиальная и решительная поддержка Азербайджанской Республики в вопросе суверенитета и территориальной целостности Республики Сербия является показателем приверженности вашей страны защите основных принципов международного права. Хочу заверить Вас в том, что Республика Сербия также будет продолжать поддерживать суверенитет и территориальную целостность Азербайджанской Республики.
Уважаемый господин Президент, еще раз выражаю Вам глубокое почтение.

Александар Вучич,
Президент Республики Сербия
***
Уважаемый господин Президент
!
Позвольте передать Вам и дружественному азербайджанскому народу самые искренние поздравления по случаю Дня независимости вашей страны.
С особым удовлетворением хочу отметить большие достижения Албании и Азербайджана в развитии дружбы и сотрудничества. Мы очень заинтересованы в укреплении дружественных отношений и двустороннего сотрудничества. Подчеркиваю важность вывода наших связей на новый уровень в интересах обеих стран.
Пользуясь случаем, выражаю Вам сердечную благодарность за гостеприимство, оказанное мне во время моего визита в Азербайджан в марте этого года.
Желаю Вашему превосходительству и азербайджанскому народу постоянных успехов, развития, процветания и счастья.
С уважением

Байрам Бегай,
Президент Республики Албания
***
Ваше превосходительство!

Очень рад передать Вам самые искренние поздравления по случаю Дня независимости Азербайджанской Республики.
Желаю Вашему превосходительству счастья, вашему народу - процветания.

Его величество Нарухито,
Император Японии