Президент Азербайджана Ильхам Алиев принимает поздравления в связи с 28 Мая - Днем независимости Азербайджанской Республики

Хроника
31 Май 2024
11:06
1543
Президент Азербайджана Ильхам Алиев принимает поздравления в связи с 28 Мая - Днем независимости Азербайджанской Республики

Ваше превосходительство! 
В день, когда дружественный народ Азербайджана отмечает национальный праздник, рад передать Вам наилучшие пожелания.
Очень рад плодотворному сотрудничеству между Баку и Римом. Эти отношения, развиваясь на двустороннем уровне, приобретают особое значение в нынешней сложной международной ситуации, характеризующейся российско-украинской войной и эскалацией напряженности на Ближнем Востоке. 
Уверен, что на этой прочной основе наши страны продолжат совместную деятельность по укреплению стратегического партнерства, выдвижению новых инициатив, обогащающих это партнерство во многих вызывающих интерес сферах.
Я еще раз подтверждаю, что Италия будет продолжать оказывать решительную поддержку дальнейшему укреплению отношений между Азербайджаном и Европейским Союзом, в том числе интенсификации диалога по вопросам региональной стабильности, связям и международной безопасности.
Господин Президент, надеюсь вновь встретиться с Вами в сентябре в Квиринале.
От имени народа Италии и от себя лично передаю Вам и всем вашим соотечественникам самые искренние поздравления. 
С уважением

Серджо Маттарелла,
Президент Итальянской Республики
***
Уважаемый Ильхам Гейдар оглу! 

Поздравляю Вас с государственным праздником - Днем независимости Азербайджанской Республики. 
День независимости - это важнейший праздник для граждан Азербайджана, подчеркивающий великое значение их жертвенной борьбы за суверенитет своей Родины для будущих поколений. Несмотря на время, отделяющее сегодняшний день от событий 1918 года, граждане Азербайджана все с тем же уважением чтут идеалы и принципы, на которых их предки более века назад строили новое независимое государство. 
Национальная гордость, патриотизм и бесконечная вера народа Азербайджана в свои силы в сочетании с мудрой политикой руководства страны позволяют республике добиваться успехов в экономической и социальной сферах, укреплять авторитет страны на международной арене. 
Искренне желаю Вам, уважаемый Ильхам Гейдар оглу, крепкого здоровья, счастья и реализации всех ваших начинаний на благо Азербайджана и всех граждан республики.  
С уважением 

Михаил Гуцериев,
президент российского Акционерного общества «Группа САФМАР»
***
Уважаемый господин Президент!

Имею честь от имени народа Республики Польша и от себя лично передать Вам и всем гражданам Азербайджана самые искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю 106-й годовщины провозглашения независимости и образования Азербайджанской Демократической Республики.
Опираясь на традиционные отношения дружбы и сотрудничества между Польшей и Азербайджаном, а также историческое наследие наших общих героев - генерала Мацея Сулькевича и полковника Вели бека Ядигяра, хотел бы Вас заверить, что Польша всегда привержена еще большему развитию наших связей, охватывающих все сферы выгодного для наших братских народов сотрудничества, и в двустороннем формате, и на форумах международных организаций, и в рамках Европейского Союза.
Азербайджанская Республика является для нас важным партнером в регионе Южного Кавказа. Совместная декларация о «Дорожной карте» по стратегическому партнерству и экономическому сотрудничеству между Азербайджанской Республикой и Республикой Польша, подписанная во время Вашего визита в Варшаву в 2017 году, остается документом, определяющим направления развития наших отношений. Польша особенно заинтересована в дальнейшем развитии нашего экономического сотрудничества и доведении его до уровня, соответствующего постоянно растущему экономическому потенциалу наших стран.
С глубоким уважением

Анджей Дуда,
Президент Республики Польша
***
Уважаемый господин Президент!

Разрешите поздравить Вас с национальным праздником Азербайджана - Днем независимости.
Рад, что за последние годы между нашими странами развивалось многоплановое сотрудничество, основанное на взаимном уважении и признательности. Венгрия придает большое значение углублению дружественных связей с Азербайджаном, и наше расширенное стратегическое партнерство создает для этого прекрасную основу.
Могу заверить Вас, что я привержен дальнейшему укреплению наших многогранных политических, экономических и культурных связей. Надеюсь, что в будущем у нас будет возможность лично провести обмен мнениями по общим вопросам.
Прошу принять мое высочайшее почтение.

Тамаш Шуйок,
Президент Венгрии
***
Уважаемый господин Президент!

От имени граждан Словацкой Республики и от себя лично поздравляю Вас с национальным праздником вашей страны - Днем независимости.
Рада, что отношения между Словакией и Азербайджаном носят долгосрочный дружественный характер и расширяются, охватывая новые сферы общих интересов. Уверена, что наше сотрудничество и впредь будет развиваться на благо граждан наших стран. Нашими основными ценностями являются демократия, верховенство закона, права человека и многосторонность, а также стабильность, процветание и солидарность во имя устойчивого будущего.
Уважаемый господин Президент, желаю Вам и всем гражданам Азербайджана крепкого здоровья, спокойствия, стабильности, процветания и успешного развития.
С уважением

Зузана Чапутова,
Президент Словацкой Республики

***

Ваше превосходительство! 
Разрешите по случаю национального праздника Азербайджанской Республики передать Вам самые искренние поздравления, а также пожелания мира и процветания вашей стране и народу.
Рад, что между Латвией и Азербайджаном сложились хорошие и конструктивные отношения, получило развитие успешное сотрудничество в различных сферах, представляющих взаимный интерес. Подчеркиваю важность партнерства Евросоюз-Азербайджан, значение продолжения взаимодействия в связи с пользой, которую могут принести позитивная повестка дня и диалог между Евросоюзом и Азербайджаном с точки зрения экономического сотрудничества и региональной стабильности. В этой связи я приветствую Ваши усилия по достижению прочного мира на Южном Кавказе.  
Очень рад принять Ваше приглашение на 29-ю сессию Конференции сторон Рамочной конвенции ООН об изменении климата (COP29), которая пройдет в ноябре этого года в Баку. Я был бы признателен за возможность встретиться с Вами во время COP29. Уверен, что COP29 пройдет успешно и придаст импульс климатической деятельности. 
В этом году мы отмечаем 30-летие установления дипломатических отношений между Латвией и Азербайджаном, и я твердо верю, что этот юбилей еще больше укрепит положительную динамику наших связей. В этой связи я с нетерпением жду встречи с Вами в Латвии в этом году.
Ваше превосходительство, прошу принять мое высочайшее почтение к Вам. Желаю Вам крепкого здоровья, сил и успехов на Вашем ответственном посту.
С уважением
 
Эдгарс Ринкевичс,
Президент Латвийской Республики  
***
Уважаемый господин Президент!

Передаю Вам и всему народу Азербайджана искренние поздравления по случаю Вашего национального праздника - Дня независимости. Желаю Вам, вашей стране и вашему народу мира, спокойствия и процветания.
Литва твердо поддерживает независимость, суверенитет и территориальную целостность Азербайджана. Решительно убежден, что Вы и впредь продолжите осуществлять реформы, ведущие к национальному прогрессу и трансформации.
Мы поддерживаем и высоко оцениваем усилия вашей страны по достижению мира с Арменией. Я приветствую недавнее соглашение о делимитации границы с Арменией, которое создает историческую возможность для прочного мира в регионе. Еще раз подчеркиваю, что Литва готова внести вклад в создание доверия на Южном Кавказе. Верю, что диалог и переговоры являются единственным путем к достижению прочного консенсуса.
Сотрудничество между Азербайджаном и Европейским Союзом имеет важное значение. Мы поддерживаем и поощряем постоянно развивающийся диалог между вашей страной и Европейским Союзом. В то время, когда весь мир сталкивается с растущими вызовами, уже третий год продолжается война между Россией и Украиной, очень важно укреплять взаимопонимание и находить пути решения для сохранения международного порядка, укрепления стабильности.
Еще раз поздравляю с Днем независимости. Господин Президент, прошу принять наилучшие пожелания и высочайшее почтение.
С уважением

Гитанас Науседа,
Президент Литовской Республики
***

Дорогой Президент!
Передаю Вам и азербайджанскому народу самые искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю национального праздника Азербайджанской Республики - Дня независимости.
Надеюсь, что сотрудничество между Эстонией и Азербайджаном в будущем еще более углубится. В этот трудный период истории стабильность и хорошие отношения являются величайшей ценностью, особенно учитывая, что войны в Украине и на Ближнем Востоке продолжают оказывать разрушительное влияние на весь мир, который переживает другие многочисленные кризисы. В этой связи наше сотрудничество как никогда важно для продвижения к справедливому и устойчивому миру, а также в борьбе с другими глобальными вызовами.
Уважаемый Президент, прошу принять мое высочайшее почтение и наилучшие пожелания благополучия и процветания Азербайджанской Республике и ее народу.
С искренним уважением

Алар Карис,
Президент Эстонской Республики
***
Ваше превосходительство, дорогой Брат!

Рад передать Вам от имени народа, правительства Алжира и от себя лично самые искренние поздравления по случаю национального праздника вашей страны - Дня независимости, да ниспошлет Всевышний Аллах Вашему превосходительству крепкого здоровья и счастья, а дружественному народу Азербайджана - дальнейшего развития и процветания.
Пользуясь этой приятной возможностью, выражаю радость в связи с развитием с возрастающей динамикой братских отношений и сотрудничества, которые объединяют наши страны. Еще раз выражаю желание работать с Вами для дальнейшего укрепления отношений с целью служения нашим дружественным народам.
Ваше превосходительство, дорогой Брат, прошу принять мое высочайшее уважение и почтение.

Абдельмаджид Теббун,
Президент Алжирской Народной 
Демократической Республики
***
Ваше превосходительство!

Рад передать Вашему превосходительству наши искренние поздравления по случаю национального праздника Азербайджанской Республики - Дня независимости.
Пользуясь случаем, желаю Вам крепкого здоровья, счастья, а дружественному народу Азербайджана - постоянного прогресса и благополучия.
С уважением

Хайсам бен Тарек Аль Саид,
Султан Омана

***

Ваше превосходительство!
От имени Президиума Боснии и Герцеговины передаю Вам искренние поздравления с Днем независимости Азербайджанской Республики и наилучшие пожелания еще более стремительного развития dашей страны.
Уверен, что наши двусторонние отношения будут развиваться в духе дружбы во всех сферах, отвечающих общим интересам, и внесут вклад в укрепление сотрудничества во благо наших стран и народов.
Ваше превосходительство, прошу принять мое высочайшее почтение.
С уважением

Денис Бечирович,
Председатель Президиума Боснии и Герцеговины
***
Ваше превосходительство!

От имени правительства и народа Австралии передаю Вам, правительству и народу Азербайджана самые искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю национального праздника dашей страны - Дня независимости.
Желаю Вам успехов в проведении в этом году в Баку Конференции Организации Объединенных Наций по климатическим изменениям.
Уверен, что дружественные отношения между нашими странами продолжат развиваться и в предстоящие годы.
С глубоким уважением

Дэвид Джон Хёрли,
Генерал-губернатор Австралийского Союза
***
Господин Президент, дорогой Брат! 

Для меня честь и радость от имени народа и правительства Конго, от себя лично передать Вам искренние поздравления по случаю национального праздника вашей страны - 28 Мая - Дня независимости. 
Господин Президент, желаю Вам и Вашей семье здоровья, счастья, народу Азербайджана - благополучия и процветания. 
Пользуясь этой приятной возможностью, еще раз выражаю готовность работать вместе с Вами для укрепления отношений дружбы, солидарности и сотрудничества между нашими странами. Мой визит в вашу страну произвел на меня приятное впечатление.
Еще раз поздравляю Вас со знаменательным праздником, прошу принять мое высочайшее почтение. 

Дени Сассу-Нгессо,
Президент Республики Конго 
***
Ваше превосходительство! 

От имени правительства и народа Республики Кения, от себя лично передаю искренние поздравления Вашему превосходительству и в Вашем лице народу Азербайджана по случаю национального праздника вашей страны. Этот знаменательный день отмечается как событие в истории вашей страны, вызывающее гордость.
В то время, когда отмечается 20-летие установления дипломатических отношений между Кенией и Азербайджаном, я высоко оцениваю дружественные отношения и сотрудничество между нашими странами. В течение последних двух десятилетий наше партнерство развивалось на основе взаимного уважения, сотрудничества и общих ценностей. 
Отмечаю большой потенциал для развития нашего сотрудничества и расширения партнерства по новым направлениям, включая климатическую деятельность, энергетический переход, торговлю и инвестиции, туризм и другие сферы. 
В этот знаменательный день желаю Вашему превосходительству крепкого здоровья, великому азербайджанскому народу - процветания.
Ваше превосходительство, прошу принять мое высочайшее почтение к Вам. 

Уильям Самои Руто,
Президент Республики Кения
***
Ваше превосходительство, наш дорогой Брат!

Позвольте от имени народа Республики Никарагуа, Правительства примирения и национального единства и от нас лично передать Вам, братскому народу и правительству Азербайджана наши самые искренние поздравления по случаю знаменательной даты - 28 Мая - Дня независимости.
Мы присоединяемся к Вам из вечно процветающей и независимой Никарагуа в праздновании этих побед, истории национального суверенитета и независимости. Еще раз подчеркиваем нашу приверженность дальнейшему укреплению традиционных отношений дружбы и сотрудничества с братским народом и правительством Азербайджана.
Уважаемый Президент, по-братски обнимаем Вас, передаем дружественному азербайджанскому народу пожелания мира, развития и процветания.
С уважением

Даниэль Ортега Сааведра,
Президент Республики Никарагуа
Росарио Мурильо,
вице-президент Республики Никарагуа
***
Ваше превосходительство!

От своего имени и от имени граждан Словацкой Республики поздравляю Вас с национальным праздником Азербайджанской Республики - Днем независимости.
Я хотел бы поблагодарить Вас за теплый прием и плодотворные дискуссии во время моего недавнего официального визита в вашу страну. Меня очень радует, что наши совместные усилия способствуют дальнейшему углублению нашего сотрудничества и их расширению в новых сферах. Уверен, что наши связи и впредь будут развиваться и принесут благополучие нашим народам.
Уважаемый господин Президент, пользуясь случаем, выражаю лично Вам признательность за Вашу поддержку в связи с недавним покушением на меня. Я сердечно благодарю не только высокопоставленных представителей Азербайджанской Республики, но и граждан Азербайджана, выразивших солидарность со мной и всем словацким народом.
Верю, что состояние моего здоровья позволит мне лично встретить Вас в Словакии.
Ваше превосходительство, прошу принять мое высочайшее почтение.
С уважением

Роберт Фицо,
Премьер-министр Словацкой Республики
***
Мир Вам, милость Аллаха и Его благословение!

От себя лично, а также от имени правительства и народа Республики Ирак передаю Вам наилучшие пожелания и искренние поздравления по случаю национального праздника Азербайджанской Республики - Дня независимости.
Пользуясь этой приятной возможностью, выражаю уверенность в успешном продолжении сотрудничества между нашими дружественными странами и народами.
Ваше превосходительство, желаю Вам постоянных успехов и счастья, правительству Азербайджана - прогресса, а азербайджанскому народу - процветания.
С глубочайшим уважением и почтением

Мухаммед Шиа ас-Судани,
Премьер-министр Республики Ирак
***
Ваше превосходительство!

От всего сердца поздравляем Вас и весь азербайджанский народ с национальным праздником - Днем независимости.
Этот день знаменует собой укрепление государственности Азербайджана, достижение впечатляющих результатов в социально-экономическом развитии, роста авторитета страны на международной арене.
Я с теплотой вспоминаю мой визит в Баку и встречу с Вами, где я получил много положительных впечатлений и ощутил на себе всю культуру и гостеприимство азербайджанского народа.
Азербайджанская Республика является неотъемлемой частью «Семьи Шанхайской организации сотрудничества» и одним из самых активных партнеров по диалогу. Уверен, дальнейшими совместными усилиями мы еще более обогатим содержание наших взаимоотношений.
Ваше превосходительство, позвольте мне выразить Вам мои самые искренние пожелания доброго здоровья и новых успехов во всех Ваших начинаниях, а братскому азербайджанскому народу - мира и процветания.
С глубоким уважением

Чжан Мин,
генеральный секретарь Шанхайской организации сотрудничества
***
Уважаемый господин Президент! 

От имени Генерального секретариата Международной организации тюркской культуры - Türksoy, Постоянного совета министров культуры стран - членов организации и от себя лично искренне поздравляю Ваше превосходительство и братский народ Азербайджана с 28 Мая - Днем независимости.
Благодаря мудрой и последовательной политике Вашего превосходительства Азербайджанская Республика восстановила полный правовой контроль над всеми своими территориями и стала гарантом мира и спокойствия в регионе.
Türksoy всегда чувствует Вашу поддержку в своей международной деятельности, направленной на развитие общетюркской культуры, высоко оценивает вклад Азербайджана в мировое культурное наследие. 
Пользуясь этой приятной возможностью, выражаю Вашему превосходительству глубокую признательность за внимание и заботу о Türksoy, желаю Вам и Вашей семье крепкого здоровья, счастья, братскому народу Азербайджана - мира, благополучия и прогресса. 
С глубочайшим уважением и почтением 

Султан Раев,
генеральный секретарь Türksoy
***
Ваше превосходительство!

От имени Секретариата Организации за демократию и экономическое развитие - ГУАМ и от себя лично передаю Вам и в Вашем лице народу Азербайджана самые искренние поздравления по случаю Дня независимости. 
Азербайджанская Республика с каждым годом укрепляет свою независимость, суверенитет, место в регионе, играет более активную роль на международной арене.
Сегодня Азербайджан, выступая в качестве двигателя регионального прогресса и международного сотрудничества, является одной из самых динамичных и развивающихся экономик. Азербайджан также является сторонником мира, безопасности, стабильности, взаимопонимания и толерантности во всем мире.
После славной Победы Вооруженных сил под Вашим руководством этот праздник впервые отмечается на всей территории суверенной Азербайджанской Республики. Реализуется беспрецедентная по масштабам и темпам программа восстановления, реконструкции и благоустройства освобожденных от оккупации земель и возвращения бывших вынужденных переселенцев в родные края.
Параллельно страна твердо привержена установлению справедливого и прочного мира в регионе, основанного на нормах и принципах международного права и взаимовыгодном сотрудничестве. Искренне верим, что мир откроет новую эру, выявив огромный потенциал региона для сотрудничества и прогресса.
Считая себя и регион важнейшей частью архитектуры новых отношений, соединяющих Восток с Западом, Юг с Севером, Азербайджан не жалеет усилий для реализации текущих региональных проектов и развития новых проектов.
Также широко признаются активная политика и растущая роль Азербайджана в мире. Будучи ведущим членом Движения неприсоединения, страна выдвигает повестку дня, отражающую интересы многих государств, стремящихся к справедливому и лучшему миру. Азербайджан входит в число ведущих государств, продвигающих и реализующих «зеленую» повестку устойчивого развития. В этом году Азербайджан примет Всемирный климатический саммит - COP29. Опираясь на свои богатые традиции, страна также возглавляет важные глобальные инициативы, направленные на поощрение межкультурного диалога, взаимопонимания, толерантности и культурного разнообразия.
Мы высоко ценим роль Азербайджана как члена - учредителя ГУАМ в налаживании сотрудничества между нашими дружественными странами. Твердо верим, что ГУАМ является уникальной и эффективной региональной платформой для поощрения мира, безопасности и сотрудничества. Мы с нетерпением ожидаем дальнейшего укрепления сотрудничества в нашем регионе, стратегическое значение которого постепенно возрастает. 
Ваше превосходительство, желаем Вам успехов в Вашей деятельности, направленной на дальнейшее развитие страны, укрепление ее независимости и суверенитета, а азербайджанскому народу - мира, благополучия и прогресса.
С уважением
 
Алтай Эфендиев,
генеральный секретарь ГУАМ  

***

Уважаемый Ильхам Гейдарович!
Поздравляю Вас и братский народ Азербайджана с национальным праздником - 106-й годовщиной Республики!
За минувшие десятилетия с момента обретения суверенитета успехи, достигнутые Азербайджанской Республикой, подтверждают правильность избранного руководством и получившего общенациональную поддержку курса, который стал основой роста авторитета страны на международной арене.
Наши народы связывают многовековые традиции дружбы и добрососедства. Атмосфера доверия и партнерства, сложившаяся сегодня на их основе между Республикой Дагестан Российской Федерации и Азербайджанской Республикой, является важным фактором дальнейшего расширения взаимовыгодного и всестороннего сотрудничества.
Позвольте пожелать Вам, уважаемый Ильхам Гейдарович, доброго здоровья, мира, благополучия и процветания!
С уважением

Сергей Меликов,
глава Республики Дагестан 
Российской Федерации
***
Уважаемый Ильхам Гейдарович!

Примите мои искренние и теплые поздравления с одним из главных национальных праздников - Днем независимости Азербайджанской Республики!
Подписание 28 мая 1918 года Декларации независимости заложило основы для развития сильного самостоятельного государства.
Сегодня Азербайджан, страна с великой историей и богатейшей культурой, добивается значительных успехов в экономической и социальной сферах, укрепляет внешнеполитические позиции в регионе и в мире. Под Вашим руководством Азербайджанская Республика стала сильным и процветающим государством.
В этот знаменательный день Ваш народ отдает дань уважения общенациональному лидеру Гейдару Алиеву, много сделавшему для создания нового Азербайджана, для укрепления дружбы и сотрудничества между нашими странами.
Санкт-Петербург дорожит конструктивным диалогом с партнерами в Азербайджанской Республике, который более двух десятилетий успешно развивается в атмосфере доверия и взаимного уважения.
Убежден, что недавняя Культурно-деловая миссия Санкт-Петербурга в Баку стала важным шагом на пути укрепления взаимодействия между нашими странами и городами. Достигнутые договоренности еще более упрочат петербургско-азербайджанские связи.
Желаю процветания Азербайджану, мира и благополучия всем его жителям!
С уважением

Александр Беглов,
губернатор города Санкт-Петербург 
Российской Федерации
***
Уважаемый Ильхам Гейдарович!

Тепло и сердечно поздравляю Вас и всех жителей республики по случаю национального праздника - Дня независимости.
Азербайджан, богатый своей культурой и историей, сегодня является процветающим государством. Под Вашим руководством страна добилась высоких результатов в социально-экономическом развитии. Азербайджан активно участвует в культурных и спортивных мероприятиях мирового уровня, что говорит об авторитете республики.
Безусловно, главным богатством страны являются ее граждане - гостеприимные, трудолюбивые, мудрые. Их руками создано историческое и культурное наследие, которое привлекает гостей со всего мира.
Между Азербайджаном и Карачаево-Черкесией сложились теплые дружеские отношения. Убежден, наше сотрудничество и впредь будет направлено на всестороннее развитие наших республик.
Искренне желаю Вам и всем жителям солнечного Азербайджана крепкого здоровья, благополучия и процветания.
С уважением

Рашид Темрезов,
глава Карачаево-Черкесской Республики 
Российской Федерации
***
Многоуважаемый господин Президент! 

От своего имени и от жителей Автономного территориального образования Гагаузия Республики Молдова позвольте засвидетельствовать Вам свое уважение и направить слова поздравлений Вам и в Вашем лице всему народу Азербайджанской Республики с Днем независимости. 
День независимости - это праздник, который олицетворяет свободу, счастливую жизнь и является гарантом мира, согласия и стабильности для каждого жителя страны. Этот прекрасный день всегда напоминает о значимости свободы и независимости, которые мы так ценим. Пусть этот день будет наполнен радостью, уважением и гордостью за всю историю Азербайджана!
Мы желаем Вам и в Вашем лице всем жителям страны счастья, мира и процветания. Пусть ваши сердца будут наполнены любовью к родной земле и верой в светлое будущее! Пусть каждый из вас будет гордым гражданином своей страны и всегда помнит, что независимость - это самое дорогое достояние.
Со своей стороны заверяем Вас в том, что руководство Автономного территориального образования Гагаузия придает особое значение всестороннему развитию нашего сотрудничества, и, используя имеющиеся возможности, мы достигнем дальнейшего углубления дружественных и партнерских отношений между Автономным территориальным образованием Гагаузия и Азербайджанской Республикой. 
Пользуясь случаем, свидетельствую Вам, господин Президент, уверения в высоком к Вам уважении. Желаем Вам успехов в Вашей ответственной деятельности на благо процветания и развития Азербайджанской Республики. 
С наилучшими пожеланиями и надеждой на дальнейшее плодотворное сотрудничество 

Евгения Гуцул,
глава Автономного территориального 
образования Гагаузия (Гагауз Ери) 
Республики Молдова 

***

Глубокоуважаемый Ильхам Гейдарович!
Разрешите от всего сердца поздравить Вас и в Вашем лице весь братский азербайджанский народ с Днем независимости Азербайджанской Республики.
Этот национальный праздник знаменует богатейшую историю страны, ее нерушимые суверенитет и независимость, авторитетную позицию на мировой арене, а также сплоченность азербайджанского народа и все его свершения, очередным примером которых стало активное восстановление освобожденных территорий.
Убежден, что под Вашим мудрым и эффективным руководством Азербайджан продолжит развиваться и процветать, а теплые отношения между нашими добрососедскими странами укрепятся новыми примерами стратегического партнерства и экономического, образовательного, гуманитарного и культурного сотрудничества на благо наших народов.
Позвольте от всей души пожелать Вам, Вашей замечательной семье и всему азербайджанскому народу мира и благополучия, здоровья и счастья, неиссякаемой энергии для новых достижений и побед во всех сферах.
С уважением

Дмитрий Савельев,
депутат Государственной Думы РФ,
заместитель координатора депутатской группы по связям с парламентом Азербайджанской Республики
***
Уважаемый Ильхам Гейдар оглу!

От всего сердца поздравляю Вас с национальным праздником - Днем независимости Азербайджана.
Мудрый политик и патриот своей страны, Вы неуклонно повышаете благосостояние Вашего народа и авторитет страны во всем мире.
Желаю Вам, господин Президент, и всему народу Азербайджана устойчивого развития и процветания!
С уважением

Петр Глыбочко,
ректор Первого Московского государственного 
медицинского университета имени И.М.Сеченова, академик Российской академии наук, профессор
***
Глубокоуважаемый господин Президент!

Позвольте от имени дирекции и интернационального коллектива Объединенного института ядерных исследований (ОИЯИ) поздравить Вас с Днем независимости Азербайджанской Республики. 
Пользуясь случаем, хотел бы отметить, что богатая история взаимодействия нашей международной межправительственной организации с азербайджанскими исследовательскими центрами и университетами берет начало с самого основания Объединенного института ядерных исследований почти 70 лет назад. Новый итог сотрудничества был ознаменован вступлением в институт независимой Азербайджанской Республики. Укрепляя исторически сложившиеся связи с научным сообществом Азербайджана, наш институт устойчиво пополняет свою партнерскую сеть более молодыми азербайджанскими организациями, такими как Национальный центр ядерных исследований Азербайджана и Университет АДА, которые в этом году отмечают первое десятилетие с момента основания. 
В настоящее время партнерами Объединенного института ядерных исследований являются 8 азербайджанских университетов и научно-исследовательских центров, с которыми проводятся совместные работы в области ядерной и релятивистской ядерной физики, теоретической физики и информационных технологий, физики элементарных частиц и физики конденсированных сред. Реализуются совместные научные образовательные программы подготовки высококвалифицированных кадров, ведется сотрудничество в рамках международных коллабораций в научных организациях в США и Швейцарии.
Выражаю уверенность, что наше плодотворное взаимодействие, а также высокий потенциал института как международной площадки для сотрудничества и укрепления кадрового потенциала в сфере прикладной и фундаментальной науки продолжат играть неоценимую роль для научного сообщества Азербайджана и для решения национальных задач страны. 
Желаю Вам, глубокоуважаемый Президент, крепкого здоровья и дальнейших успехов, а народу Азербайджанской Республики - мира, добра и процветания.
С глубоким и искренним уважением
Сердечно Ваш

Григорий Трубников,
директор Объединенного института ядерных 
исследований, академик Российской академии наук 
***
Уважаемый Ильхам Гейдарович!

От всей души поздравляю Вас и весь азербайджанский народ с Днем независимости Азербайджанской Республики.
Сегодня Азербайджан - стремительно развивающаяся страна. Внедряя прогрессивные достижения западной и восточной цивилизаций, Азербайджан благодаря Вашему руководству сохраняет главные ценности: культуру, духовность, национальную самобытность. Укрепляются институт семьи, уважение к заслугам старших поколений, чувство патриотизма.
Пользуясь случаем, позвольте выразить Вам, уважаемый Ильхам Гейдарович, глубокую признательность за всестороннюю поддержку деятельности «ЛУКОЙЛа» в Азербайджане, а также пожелать Вам и всему народу Азербайджана счастливой жизни, мира и процветания!
С уважением

Вагит Алекперов,
бывший президент российского Публичного 
акционерного общества «ЛУКОЙЛ»
***
Ваше высокопревосходительство!

От коллектива Межгосударственной телерадиокомпании «Мир» и от меня лично примите самые теплые поздравления по случаю государственного праздника - Дня независимости Азербайджанской Республики.
Позвольте пожелать Вам крепкого здоровья, неиссякаемой, созидательной энергии и успехов в Вашей 
плодотворной деятельности на благо мира, стабильности и процветания народа Азербайджана.
Заверяем Вас, что телерадиокомпания «Мир» будет и впредь максимально объективно и широко освещать жизнь и события, происходящие в республике.
С искренним уважением

Радик Батыршин,
председатель Межгосударственной 
телерадиокомпании «Мир»

 

***

Уважаемый господин Президент!
Поздравляем Вас по случаю 106-й годовщины провозглашения Азербайджанской Демократической Республики. 28 Мая - день, представляющий важное значение для Азербайджана с его богатой историей, культурой. Передаем Вам и народу Азербайджана самые искренние пожелания по случаю этого знаменательного праздника.
Италию и Азербайджан связывает прочное партнерство, основанное на взаимном уважении, сотрудничестве и дружбе. Мы полны решимости еще больше укреплять наши отношения во всех сферах на благо наших стран.
Уверены, что под Вашим мудрым руководством Азербайджан и впредь будет развиваться и достигнет еще больших успехов во всех сферах. Желаем Вам и народу Азербайджана мира, стабильности, процветания и счастья.
Да здравствует Азербайджан!
С уважением

Джузеппе Канильо,
председатель действующей 
в Италии Ассоциации Неаполь-Баку
***
Уважаемый Ильхам Гейдарович!

От имени Международного совета российских соотечественников, Международной ассоциации русскоязычных адвокатов, Гильдии российских адвокатов, Российского университета адвокатуры и нотариата имени Г.Б.Мирзоева и от себя лично сердечно поздравляю Вас и весь народ Азербайджанской Республики с Днем Независимости.
Под Вашим эффективным руководством Азербайджан уверенно идет вперед по пути масштабных политических, экономических реформ и преобразований, повышения социального благосостояния населения и активно участвует в решении актуальных международных и региональных проблем.
Благодаря Вашей мудрой политике с каждым днем расширяются и крепнут экономические, культурные, политические связи между Азербайджаном и Россией. Подписанная в феврале 2022 года Декларация о союзническом взаимодействии между Азербайджанской Республикой и Российской Федерацией, несомненно, будет и далее способствовать качественному наращиванию двусторонних связей во всех сферах, что в полной мере отвечает интересам наших дружественных народов.
Я, как соотечественник, горжусь исторической Родиной, дорожу ею и искренне радуюсь всем позитивным изменениям в Азербайджанской Республике.
Хочу особо подчеркнуть, что Вы являетесь достойным продолжателем реформаторского пути, заложенного Вашим отцом Гейдаром Алирза оглу Алиевым в Азербайджанской Республике. Ваша активная жизненная позиция патриота и гражданина, безукоризненное исполнение задач государственной важности являются примером достойного служения Отечеству.
Пусть энергия, бодрость и сила духа остаются с Вами на долгие годы. Желаю Вам здоровья, долгих лет жизни, успехов в Вашей государственной деятельности и новых свершений на благо народа Азербайджана.
Здоровья, мира и благополучия Вам, Вашим близким и всему азербайджанскому народу!
С уважением

Гасан Мирзоев,
президент Международной ассоциации 
русскоязычных адвокатов,
президент Гильдии российских адвокатов,
вице-президент Федеральной палаты 
адвокатов России,
ректор Российского университета 
адвокатуры и нотариата имени Г.Б.Мирзоева,
заслуженный юрист РФ, доктор 
юридических наук, профессор,
почетный работник юстиции России
***
Глубокоуважаемый господин Президент!

Рад и горд от имени наших соотечественников - членов Общественной организации «Совет ученых азербайджанцев Украины» и от себя лично передать Вам и в Вашем лице нашему дорогому народу искренние поздравления и добрые пожелания по случаю Дня независимости. Выражаем Вам глубокую признательность за то, что, восстановив важнейшие правовые ценности нашей государственной независимости, Вы подарили нам радость Победы, вселили в нас чувство гордости и достоинства. 
Мы горды тем, что Вы выполнили завет нашего великого лидера Гейдара Алиева, положив конец продолжавшимся десятилетиями несправедливости и беззаконию, выполнив требования четырех резолюций Совета Безопасности ООН, нейтрализовали двойные стандарты. Ваши свершения с гордостью воспринимаются во всем тюркском мире. 
Дорогой и уважаемый Президент, желаем Вам крепкого здоровья, счастья и успехов в делах. Благодарим Вас за плодотворную деятельность, направленную на обеспечение национального единства народа и мира в нашем регионе, желаем новых успехов в высшей государственной деятельности, а нашему Азербайджану - благополучия, прогресса, процветания. 
С глубоким уважением и любовью

Ариф Гулиев,
председатель Общественной организации «Совет ученых азербайджанцев Украины»,
доктор юридических наук,
профессор, заслуженный работник 
образования Украины, 
академик Национальной академии высшего образования Украины 
***
Уважаемый Ильхам Гейдарович!

От имени Местной общественной организации Азербайджанская национально-культурная автономия города Лениногорск и Лениногорского района Республики Татарстан «Бирлик» («Единство») и от меня лично примите наши искренние поздравления по случаю национального праздника - Дня независимости Азербайджана.
Успешная внешняя и внутренняя политика, проводимая Вами годами, и сегодня дает свои плоды. Азербайджан стремительно развивается и занял достойное место на международной арене, завоевав высокий авторитет и уважение.
Под Вашим мудрым руководством Азербайджанская Республика продолжает уверенно развиваться и двигаться вперед по пути социально-экономического развития, завоевывая уверенные и авторитетные позиции не только на региональной, но и международной арене.
Благодаря Вашему постоянному вниманию продолжают расширяться горизонты двустороннего сотрудничества Азербайджанской Республики с Российской Федерацией и, в частности, с Республикой Татарстан, основанного на братстве, взаимоуважении, дружбе и поддержке двух народов. Мы благодарны Вам за то, что Вы сделали для развития Азербайджана, повышения его авторитета и укрепления позиций в мировом масштабе, а также за поддержку азербайджанских общественных организаций в России, развитие отношений между нашими странами. Мы гордимся, что сегодня независимое Азербайджанское государство укрепило свои позиции и в мировом масштабе.
От всего сердца желаю Вам, господин Президент, и Вашим близким крепкого здоровья, хорошего настроения и всего наилучшего.
С уважением

Рамиз Мамедов,
председатель Местной общественной 
организации Азербайджанская национально-
культурная автономия города Лениногорск 
и Лениногорского района Республики 
Татарстан Российской Федерации «Бирлик»
***
Ваше превосходительство!

Передаю Вам самые искренние поздравления по случаю 106-й годовщины Дня независимости Азербайджанской Республики, желаю вашей стране и народу процветания, прогресса.
Пользуясь этой приятной возможностью, выражаю Вам благодарность за приглашение на Саммит мировых лидеров по климатическим действиям, который будет проведен в Баку 12-13 ноября 2024 года. Я с удовлетворением принял Ваше приглашение и с нетерпением жду участия в COP29.
Ваше превосходительство, прошу принять мое глубочайшее почтение.
С уважением

Александр Стубб,
Президент Финляндской Республики
***
Ваше превосходительство!

Поздравляю Вас и граждан Азербайджана с Днем независимости вашей страны. Желаю вашей республике постоянного прогресса, процветания и спокойствия.
Я высоко ценю крепкие связи между Республикой Молдова и Азербайджанской Республикой. Еще раз подтверждаю, что наша страна привержена дальнейшему углублению двустороннего диалога. Мы всегда будем помнить, что Вы были рядом с нами в минуты необходимости. Уверена, что благодаря нашим совместным усилиям Молдова и Азербайджан в полной мере воспользуются возможностями расширения сотрудничества в таких важных сферах, как энергетика, транспорт, сельское хозяйство, торговля и инвестиции, что в результате принесет пользу гражданам обеих стран.
Пользуясь возможностью, я высоко оцениваю проведение в вашей стране 29-й сессии Конференции сторон Рамочной конвенции Организации 
Объединенных Наций об изменении климата (COP29). Уверена, что это мероприятие будет способствовать развитию наших совместных усилий по достижению Целей устойчивого развития и содействию более «зеленому» будущему.
Господин Президент, примите мои наилучшие пожелания и высочайшее почтение. 
С глубоким уважением
 
Майя Санду,
Президент Республики Молдова 
***
Ваше превосходительство!

От имени народа Ирландии и от себя лично передаю Вашему превосходительству и азербайджанскому народу сердечные поздравления и наилучшие пожелания по случаю национального праздника - Дня независимости.
Пусть предстоящие годы принесут народу Азербайджана мир, еще большее процветание и счастье!
С уважением

Майкл Хиггинс,
Президент Ирландии
***
Ваше превосходительство!

От имени народа Государства Катар и от себя лично передаю Вам и братскому азербайджанскому народу сердечные приветствия и поздравления по случаю годовщины Дня независимости страны.
Пользуясь этой приятной возможностью, желаю Вашему превосходительству крепкого здоровья и счастья, а народу Азербайджана - еще большего благосостояния и прогресса, дальнейшего укрепления в предстоящие годы тесных отношений между нашими странами.
С глубоким уважением

Шейх Тамим бен Хамад Аль Тани,
Эмир Государства Катар
***
Ваше превосходительство!

Очень рад передать Вам сердечные поздравления по случаю национального праздника вашей дружественной страны - Дня независимости. Пользуясь случаем, желаю устойчивого развития прочных связей между нашими дружественными странами и народами.
Уважаемый господин Президент, желаю Вам долгих лет жизни, здоровья, а дружественному народу Азербайджанской Республики - постоянного прогресса и благополучия.
С глубоким уважением

Шейх Машааль аль-Ахмед аль-Джабер ас-Сабах,
Эмир Государства Кувейт

 

***

Ваше превосходительство!
Рад передать Вам свои наилучшие пожелания по случаю Дня независимости Азербайджанской Республики.
Хочу подчеркнуть готовность к сотрудничеству с Вами для развития исторических связей между Государством Ливия и Азербайджанской Республикой во всех сферах во имя общих интересов наших дружественных народов.
Уважаемый господин Президент, выражаю Вам глубокую признательность, желаю постоянных успехов в усилиях, направленных на прогресс и благополучие дружественного азербайджанского народа под Вашим мудрым руководством.
Ваше превосходительство, прошу принять заверения в высочайшем почтении.
С уважением

Мухаммад Юнис Аль-Манфи,
Председатель Президентского совета 
Государства Ливия
***
Ваше превосходительство!

Передаю Вам самые искренние поздравления по случаю 106-й годовщины Дня независимости Азербайджана.
Сегодня, когда Вы неутомимо трудитесь во имя мира, прогресса и благополучия народа, мы присоединяемся к азербайджанскому народу, отмечая это знаменательное событие и достижения вашей страны.
Пусть партнерство между Филиппинами и Азербайджаном продолжает развиваться на благо наших стран и народов!
Ваше превосходительство, прошу принять заверения в высочайшем почтении.
С уважением

Фердинанд Ромуальдес Маркос,
Президент Республики Филиппины
***
Ваше превосходительство!

От имени всех канадцев поздравляю Вас и граждан вашей страны с годовщиной Дня независимости Азербайджанской Республики.
Канада намерена продолжать укрепление связей с Азербайджаном, а также международных отношений, налаженных активной азербайджано-канадской общиной. Двусторонние отношения еще больше укрепляются благодаря нашим совместным усилиям, связанным с такими важными вопросами, как расширение полномочий женщин, глобальная безопасность и охрана окружающей среды. Канада также абсолютно уверена в том, что такие ценности, как демократическое развитие и благополучие упрочат мир на Южном Кавказе.
Канада с нетерпением ожидает мероприятие СОР29, которое Азербайджан будет принимать в конце этого года. Канада готова к дальнейшему развитию отношений с Азербайджаном, а также совместным усилиям во имя лучшего будущего для наших граждан.
По случаю этого праздника передаю Вам и народу Азербайджана мои наилучшие пожелания.
С уважением

Мэри Саймон,
Генерал-губернатор Канады
***
Господин Президент!

По случаю национального праздника Азербайджанской Республики - Дня независимости рад передать Вашему превосходительству самые искренние поздравления, дружественному азербайджанскому народу - пожелания счастья и процветания. 
Искренне верю, что отношения между Камбоджей и Азербайджаном будут и дальше укрепляться и развиваться в вопросах, представляющих взаимный интерес, в частности в деле обеспечения мира и безопасности во всем мире. 
С уважением
 
Нородом Сиамони,
Король Камбоджи  
***
Господин Президент!

Рад передать Вам сердечные поздравления по случаю национального праздника страны - Дня независимости.
Желаю Вам и дружественному азербайджанскому народу процветания и устойчивого развития.
Пользуясь случаем, выражаю готовность работать вместе с Вами для укрепления дружественных отношений между нашими странами и высокое почтение Вашему превосходительству.
С уважением

Бассиру Диомай Фай,
Президент Республики Сенегал
***
Ваше превосходительство, дорогой Президент!

Передаю Вашему превосходительству самые искренние поздравления и добрые пожелания по случаю Дня независимости вашей страны. Желаю Вам крепкого здоровья, счастья, а дружественному азербайджанскому народу - прогресса и благополучия.
Ваше превосходительство, прошу принять заверения в высочайшем почтении.
С уважением

Сальман бен Хамад Аль Халифа,
наследный принц и Премьер-министр 
Королевства Бахрейн
***
Ваше превосходительство!

Рад передать Вам сердечные приветствия и поздравления по случаю национального праздника Азербайджана - Дня независимости.
Желаю Вашему превосходительству здоровья, благополучия, а вашей братской стране и ее народу - еще большего прогресса и процветания.
С глубоким уважением

Шейх Абдулла бен Хамад Аль Тани,
заместитель Эмира Государства Катар