Ежедневная общественно-политическая газета
Ежедневная общественно-политическая газета
Эльдар Ахадов: Надеюсь, литература не будет милитаризована
Интервью «Аль-Джазиры» с нашим соотечественником Эльдаром Ахадовым
С иракским писателем и журналистом Аббасом Таиром Эльдар Ахадов, наш соотечественник, проживающий в далеком Красноярске (РФ), познакомился в Интернете несколько месяцев назад, осенью, когда Эльдар муаллим находился в родном Баку. Переписывались о жизни, о поэзии, о мире вокруг. Аббас хорошо говорит по-русски, хотел перевести некоторые его стихи на арабский. Конечно, Эльдар муаллим не знал о том, что Аббас работает с «Аль-Джазирой». Но не стал отказываться от интервью, когда Аббас попросил о нем.
Эльдар Ахадов - писатель и поэт, член Союза писателей России и Украины (Южно-русский СП), почетный член Союза писателей Азербайджана, сопредседатель Литературного совета Ассамблеи народов Евразии, член Русского национального географического общества и международного ПЕН-клуба. Книги и журналы с произведениями Эльдара Ахадова хранятся в библиотеке Конгресса США, в Британской национальной библиотеке, в национальных библиотеках России, Азербайджана, Монтенегро и других стран мира.
Эльдар муаллим активно сотрудничает и с газетой «Бакинский рабочий». Недавно его статья «Мой народ» (см.»Бакинский рабочий», //www.br.az/society/20220216105552097.html) вызвала большой резонанс в пакистанских и арабских СМИ (//ar.theasian.asia/archives/44754?fbclid=IwAR1au983EAnpwm0ldKOQw6ebjAzdeZINBqOhkGggl335q_hGpgreWT5saOQ; //sindhcourier.com/my-people-odlar-yurdu-azerbaijani-peoples-ensemble; ///ar.theasian.asia/archives/44611). А интервью, которое вы сейчас читаете, уважаемый читатель, уже успел напечатать орган Ассоциации журналистов Азии The AsiaN (//ar.theasian.asia/archives/45188).
- Расскажите о поэзии, когда и как вы писали стихи?
- Я пишу стихи почти всю свою жизнь, почти 54 года подряд, начиная со 2 мая 1968 года. Мир изменился за это время, как и мои стихи.
- Каково отношение русского народа к войне? Что вы думаете о войне между Россией и Украиной?
- Я живу в России - в Сибири и обязан соблюдать законы этой страны.
- Отвергает ли писатель войну и заявляет о своем отказе?
- Лев Толстой в романе «Война и мир» писал: «…война - противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие». Я полностью согласен с этим утверждением великого писателя.
- Стоит ли писатель на стороне человека, кем бы он ни был, даже если он другой национальности, или он обязан прежде всего стать на сторону своей родины, даже если его родина - агрессор?
- В первую очередь каждый из нас обязан быть человеком. Иначе мы - никто. Вспомните первые слова многих молитв, обращенных к Богу: rahman l rahim... Помните о милости и милосердии к людям.
- Способствует ли война созданию другой литературы?
- Все зависит от человечности и таланта тех, кто создает литературу.
- Что вы думаете о современном литературном движении в России и каким вы его видите сейчас? Есть ли отход от классической литературы в России и Азербайджане, или поэзия все еще идет классическими путями и все еще не поспевает за глобальным движением поэтических перемен?
- Все мы - разные. И писатели - тоже. У мировой литературы множество тенденций. И все эти направления имеют право на существование, кроме пропаганды ненависти, расизма и садизма.
- Должен ли интеллектуал иметь реальное отношение к основным гуманитарным вопросам? Могут ли интеллектуалы влиять на общество?
- Конечно, да. Пророк, создавший Коран, был интеллектуалом? Безусловно. Повлиял ли он на общество? Ответ вы знаете.
- Вы читали иностранную литературу, особенно арабскую литературу? Повлияли ли эти чтения на ваш поэтический опыт?
- Али аль Хазми, Адил Хезам, Ашраф Абуль Язид и некоторые другие современные поэты из арабского мира - мои друзья. Мечта моей юности - перевести стихами на русский язык Коран - как величайшее произведение поэзии. Такую попытку предпринимал Пушкин («Подражание Корану»). Пока я не готов к подобному подвигу, но Аллах велик, я надеюсь на Его помощь и милость…
- Какие стихи вам нравятся больше всего? Ваши стихи написаны на вашем родном азербайджанском языке или на русском?
- Больше всего мне нравятся глубокие философские стихи великих поэтов мира. Я пишу на русском языке, оставаясь по своему менталитету азербайджанцем. В 2019 году в Баку я был награжден серебряной медалью Евразии за то, что сохранил азербайджанскую идентичность при создании произведений на русском языке. В октябре 2021 года Союз писателей Азербайджана наградил меня званием почетного члена своей организации. Я горжусь этим.
- Вы являетесь членом Союза писателей России и Украины, как вы относитесь к заявлению Союза писателей Украины о запрете русских поэтов? Какова ваша позиция по поводу заявления Союза писателей России о войне с Украиной?
- Заявление Союза писателей Украины не относится ко мне, я пишу на русском языке, но я не русский, я азербайджанец. Союз писателей России в январе 2022-го выразил мне благодарность за мою работу на благо дружбы и мира между народами (благодарственное письмо за подписью председателя Союза писателей России Николая Иванова опубликовано в Баку).
- Что вы думаете о милитаризации литературы, и вернет ли война литературу к милитаризации?
- Нет. Я думаю и надеюсь, что этого не случится.